"السنوية عن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • anuales sobre
        
    • anual sobre
        
    • anual de
        
    • anuales de
        
    • anual acerca de
        
    • anuales relativos a
        
    • anuales que
        
    • anuales para
        
    • anuales correspondientes
        
    Asimismo, generaba informes semanales y mensuales para facilitar la elaboración de informes anuales sobre las actividades de capacitación. UN وعلاوة على ذلك، ينتج النظام تقارير أسبوعية وشهرية لتيسير إعداد التقارير السنوية عن أنشطة التدريب.
    A partir del año 2001, las preguntas sobre uso de la tecnología en los hogares se incluyen en los instrumentos disponibles empleados para las encuestas anuales sobre los hogares. UN ومنذ عام 2001، أدرجت الأسئلة المتعلقة باستخدام الأسر لتكنولوجيا أدوات الدراسات الاستقصائية السنوية عن الأسر.
    :: Se informaría a la Asamblea General en el contexto de los informes anuales sobre la ejecución del presupuesto. UN :: إبلاغ الجمعية العامة بمسار التجربة في سياق التقارير السنوية عن أداء الميزانية؛
    Informe anual sobre las actividades comerciales del Comité de Desarrollo del Comercio, la Industria y la Empresa UN التقارير السنوية عن الأنشطة التجارية للجنة تطوير التجارة والصناعة والمشاريع
    Hasta ahora, la presentación anual de información sobre las medidas de fomento de la confianza sigue siendo el único mecanismo de transparencia en la Convención. UN فحتى الآن، ما زالت العروض السنوية عن تدابير بناء الثقة هي الآلية الشفافة الوحيدة ضمن إطار الاتفاقية.
    El representante residente presenta al director regional el informe anual, junto con los informes anuales de programas y proyectos; UN ويقدم الممثل المقيم التقرير السنوي، مشفوعا بالتقارير السنوية عن البرامج والمشاريع، إلى المدير الإقليمي.
    Ese intercambio también se producirá mediante los informes anuales sobre las actividades de la Corte, que serán presentados en los períodos ordinarios de sesiones de la Asamblea. UN وسيتم هذا التبادل كذلك من خلال التقارير السنوية عن أنشطة المحكمة، التي ستقدم إلى الدورة العادية للجمعية.
    La Comisión ha examinado también los informes anuales sobre la labor del Programa y otros informes pertinentes. UN كما استعرضت اللجنة التقارير السنوية عن أعمال البرنامج والتقارير الأخرى ذات الصلة.
    :: Los informes anuales sobre la actuación de los donantes se harán públicos. UN :: تنشر التقارير السنوية عن أداء المانحين ليطلع عليها الجمهور.
    Las estadísticas anuales sobre la delincuencia muestran que en 2004 no se denunciaron violaciones del apartado a) del artículo 245. UN ولم تظهر الإحصاءات السنوية عن الجريمة أي انتهاكات لهذه المادة عام 2004.
    El Estado Parte debería velar por que se publiquen los informes anuales sobre los trabajos de la Comisión Nacional, así como sus planes de acción. UN ينبغي للدولة الطرف أن تكفل نشر التقارير السنوية عن أعمال اللجنة الاستشارية الوطنية فضلاً عن خطط عملها.
    Todas esas evaluaciones estarán a disposición de la dirección del PNUD cuando elabore los informes anuales sobre la aplicación del plan estratégico. UN وستتاح كل هذه التقييمات لإدارة البرنامج الإنمائي عند إعداد التقارير المرحلية السنوية عن الخطة الاستراتيجية.
    El Estado parte debería velar por que se publiquen los informes anuales sobre los trabajos de la Comisión Nacional, así como sus planes de acción. UN ينبغي للدولة الطرف أن تكفل نشر التقارير السنوية عن أعمال اللجنة الاستشارية الوطنية فضلاً عن خطط عملها.
    Esas evaluaciones estarán a disposición de la dirección del PNUD cuando elabore los informes anuales sobre la aplicación del plan estratégico. UN وستتاح تلك التقييمات لإدارة البرنامج الإنمائي عند إعداد التقارير المرحلية السنوية عن الخطة الاستراتيجية.
    Coordinación de la preparación de los informes anuales sobre la situación de los derechos humanos publicados por el CCDH UN تنسيق إعداد التقارير السنوية عن حالة حقوق الإنسان التي ينشرها المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان؛
    Fuente: informes anuales sobre los compromisos de financiación contraídos con el PNUD UN المصدر: التقارير السنوية عن الالتزامات بتمويل البرنامج الإنمائي
    Su firme postura y oposición a las represalias eran plenamente secundadas y se consideró que eran una importante contribución al conocimiento de la magnitud del problema, en particular gracias a los informes anuales sobre el tema. UN فموقفهما الحازم من الأعمال الانتقامية والتزامهما الجازم بمكافحتها حظيا بتأييد كامل، ونُظر إليهما على أنهما مساهمة مهمة في التوعية بحجم المشكلة، لا سيما عن طريق التقارير السنوية عن هذه المسألة.
    Datos anuales sobre la participación en la educación terciaria según la CINE97 UN البيانات السنوية عن الالتحاق بالتعليم العالي بحسب التصنيف الدولي الموحد للتعليم لعام 1997
    B. Debate anual sobre las mejores prácticas en la cooperación técnica 977 - 982 303 UN باء - المناقشة السنوية عن أفضل الممارسات في مجال التعاون التقني 977-982 370
    :: Sincronización de las reuniones del Grupo Consultivo con el ciclo anual de presentación de los informes sobre los proyectos del Fondo. UN :: تزامن اجتماعات الفريق الاستشاري مع دورة تقديم التقارير السنوية عن مشاريع الصندوق.
    El comité de evaluación también examinará los informes anuales de seguimiento de la ejecución de las recomendaciones. UN وسوف تستعرض أيضا لجنة التقييم تقارير المتابعة السنوية عن تنفيذ التوصيات.
    Las delegaciones expresaron su apoyo general al plan de actividades, alentaron a los directores a que siguieran armonizándolo con las del PNUD y su marco de financiación plurianual; y pidieron al Secretario Ejecutivo que presentara un informe a la Junta Ejecutiva en su período de sesiones anual acerca de la marcha de la ejecución del plan de actividades. UN وأعربت الوفود عن دعمها الشامل لخطة الأعمال، وشجعت الإدارة على مواصلة توثيق التنسيق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والإطار التمويلي المتعدد السنوات للبرنامج؛ وطلبت إلى الأمين التنفيذي أن يقدم تقريرا إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية عن حالة تنفيذ خطة الأعمال.
    Como se ha señalado, se han dado instrucciones administrativas sobre el formato de los informes anuales relativos a proyectos y actividades. UN كما ذُكِر أعلاه، أُصْدِرت تعليمات إدارية تضمنت شكلا نموذجيا لاتباعه في إعداد التقارير السنوية عن المشاريع والأنشطة.
    En el cuadro se suman los datos anuales que presentó cada Parte sobre todas las sustancias notificadas para el año en cuestión y se presentan en toneladas métricas. UN ويجري تجميع البيانات السنوية عن كل طرف فيما يتعلق بجميع المواد المبلَّغة عن السنة وهي معروضة بالأطنان المترية.
    Fuente: Informes anuales para 2002. UN المصدر: التقارير السنوية عن عام 2002.
    Al 4 de mayo de 2009, los ocho contratistas habían presentado sus informes anuales correspondientes a 2008. UN وفي 4 أيار/مايو عام 2009، كان جميع المتعاقدين الحاليين قد قدموا تقاريرهم السنوية عن عام 2008.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus