"السودان وجنوب" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el Sudán y
        
    • del Sudán y
        
    • Sudán y a
        
    • Sudán del Sur y
        
    • al Sudán y
        
    • Sudán y de
        
    El Secretario General Adjunto informó al Consejo sobre las tensiones recientes en la frontera entre el Sudán y Sudán del Sur. UN وأطلع وكيل الأمين العام المجلس على آخر المستجدات فيما يتصل بالتوترات الأخيرة على الحدود بين السودان وجنوب السودان.
    Reconociendo la necesidad urgente de que el Sudán y Sudán del Sur inicien el proceso de desmilitarización de la frontera, UN وإذ يسلم بالحاجة الملحة إلى أن يشرع السودان وجنوب السودان في عملية نزع السلاح من المنطقة الحدودية،
    Reconociendo la necesidad urgente de que el Sudán y Sudán del Sur inicien el proceso de desmilitarización de la frontera, UN وإذ يسلم بالحاجة الملحة إلى أن يشرع السودان وجنوب السودان في عملية نزع السلاح من المنطقة الحدودية،
    Nuestra primera esperanza y deseo es que se alcance la coexistencia pacífica entre los dos Estados vecinos del Sudán y de Sudán del Sur. UN إن رؤية التعايش السلمي بين الدولتين الجارتين السودان وجنوب السودان هي أملنا الوطيد ورغبتنا الأساسية.
    Por tanto, es imperativo que los Gobiernos del Sudán y de Sudán del Sur hagan todo lo necesario para facilitar el despliegue de la UNISFA. UN لذا يتحتم على حكومتي السودان وجنوب السودان القيام بكل ما يلزم من أجل تيسير نشر القوة الأمنية.
    Oficina del Enviado Especial del Secretario General para el Sudán y Sudán del Sur UN مكتب المبعوث الخاص للأمين العام إلى السودان وجنوب السودان
    Oficina del Enviado Especial del Secretario General para el Sudán y Sudán del Sur UN مكتب المبعوث الخاص للأمين العام إلى السودان وجنوب السودان
    Encomio los esfuerzos del Presidente Mbeki y de su Grupo por buscar soluciones a las cuestiones pendientes entre el Sudán y Sudán del Sur. UN وأثني على جهود الرئيس مبيكي وفريقه لإيجاد حلول للقضايا العالقة بين السودان وجنوب السودان.
    Corresponde ahora a las dos partes demostrar estar igualmente dispuestas a aplicar nuevos acuerdos con miras a resolver la cuestión de las relaciones de buena vecindad entre el Sudán y Sudán del Sur. UN وينبغي الآن للطرفين إظهار نفس الرغبة في تنفيذ اتفاقات جديدة لمعالجة مسائل علاقات حسن الجوار، بين السودان وجنوب السودان.
    Las reuniones del mecanismo se celebrarán de forma rotatoria entre el Sudán y Sudán del Sur. UN ويحدد موقع اجتماعات الآلية بالتناوب بين السودان وجنوب السودان.
    Reconociendo que la situación actual en Abyei y a lo largo de la frontera entre el Sudán y Sudán del Sur constituye una amenaza a la paz y la seguridad internacionales, UN وإذ يسلم بأن الحالة الراهنة في أبيي وعلى طول الحدود بين السودان وجنوب السودان تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين،
    Hay muchas cuestiones en las que es esencial que el Sudán y Sudán del Sur lleguen a acuerdos. UN 24 - وهناك مجموعة من المسائل يعد الاتفاق حولها بين السودان وجنوب السودان أمرا ضروريا.
    El Grupo sigue facilitando las negociaciones entre el Sudán y Sudán del Sur sobre esas cuestiones. UN ويواصل فريقنا تيسير المفاوضات بين السودان وجنوب السودان بشأن هذه المسائل.
    Reconociendo que la situación actual en Abyei y a lo largo de la frontera entre el Sudán y Sudán del Sur constituye una amenaza a la paz y la seguridad internacionales, UN وإذ يسلم بأن الحالة الراهنة في أبيي وعلى طول الحدود بين السودان وجنوب السودان تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين،
    Objetivo: Apoyar el proceso de negociaciones para lograr la consolidación de la paz y la estabilidad entre el Sudán y Sudán del Sur a través de los contactos políticos UN الهدف: دعم عملية المفاوضات لتوطيد السلام وتحقيق الاستقرار بين السودان وجنوب السودان من خلال المشاركة السياسية
    Las operaciones de paz y seguridad en el Sudán y Sudán del Sur continuarán exigiendo una atención y esfuerzos significativos. UN وستظل عمليات إقرار السلام والأمن في السودان وجنوب السودان تتطلب اهتماما وجهودا ذات شأن.
    Por consiguiente, exhorto a los Gobiernos del Sudán y de Sudán del Sur a que finalicen las negociaciones pendientes lo antes posible. UN ولذلك أدعو حكومتي السودان وجنوب السودان إلى إكمال المفاوضات المعلقة في أقرب وقت ممكن.
    Los representantes del Sudán y Sudán del Sur expusieron sus puntos de vista al Consejo. UN وأعرب ممثّلا كل من السودان وجنوب السودان للمجلس عن وجهات نظرهما.
    Por consiguiente, insto a los Gobiernos del Sudán y de Sudán del Sur a que redoblen con urgencia sus esfuerzos para solucionar esta cuestión de forma duradera y pacífica. UN ومن ثم فإنني أدعو حكومتي السودان وجنوب السودان إلى التحرك سريعا بجهودهما للتوصل إلى حل دائم وسلمي لهذه المسألة.
    China ha alentado al Sudán y a Sudán del Sur a resolver su controversia mediante negociaciones pacíficas y ha trabajado arduamente para promover el proceso de paz entre ellos. UN لقد شجعت الصين السودان وجنوب السودان على حل نزاعهما من خلال المفاوضات السلمية وعملت بجد للتقدم بعملية السلام بينهما.
    Sudán del Sur y el Sudán se hallan actualmente en una encrucijada, en un momento decisivo para ambos países. UN فاليوم يقف السودان وجنوب السودان على مفترق يمثل لحظة حاسمة للبلدين معا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus