"السوفيتى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Soviética
        
    • soviético
        
    • URSS
        
    • SOVIETICA
        
    ¿Es seguro que la Unión Soviética va a participar en el boxeo profesional? Open Subtitles هل هو مؤكد أن الاتحاد السوفيتى سوف يدخل عالم ملاكمة المحترفين؟
    Tomados por sorpresa superados en potencia las fuerza aérea Soviética ha sufrido un golpe desbastador. Open Subtitles تلقى سلاح الجو السوفيتى ضربه مدمره مفاجئه وكان التفوق الالمانى واضحا منذ البدايه
    Cuando la Unión Soviética estaba todavía allí, los ricos y los poderosos necesitaban a la gente, porque les temían. TED عندما كان الاتحاد السوفيتى لايزال قائما كان الأغنياء والأقوياء في حاجة للناس لأنهم كانوا يخافونهم.
    En este mundo - aun uno soviético siempre habra ricos y pobres. Open Subtitles فى هذا العالم, حتى العالم السوفيتى سيكون هناك غنى وفقير دائما
    El ministro de Asuntos Exteriores soviético no estaba muy complacido de que uno de sus diplomáticos fuera disparado por la espalda en la cabeza. Open Subtitles وزير الخارجية السوفيتى لم يكن مسروراً أن أحد ديبلوماسييه تلقى رصاصة فى مؤخرة رأسة
    Traficaba en el mercado negro de la URSS. Open Subtitles خدم فى الاتحاد السوفيتى ونشط فى السوق السوداء
    Un acuerdo entre la Unión Soviética y Cuba que especifica claramente lo que la Unión Soviética le distribuye y le distribuirá a Cuba. Open Subtitles هناك اتفاقية بين الأتحاد السوفيتى و كوبا, تحدد بالضبط ما سوف تمُدّ به روسيا كوبا الآن, وما سوف تمدها به لاحقا.
    En el rincón rojo, con un peso de 137 kilos, medalla de oro e invicto campeón mundial amateur, desde la Unión Soviética. Open Subtitles فى الزاوية الحمراء يزن 261 باوند الحاصل على اوسمة ذهبية وغير مهزوم بطل العالم للهواة من الاتحاد السوفيتى
    Será en la Unión Soviética, o en ningún sitio. Open Subtitles نحن نحارب فى الاتحاد السوفيتى ولا نحارب هنا
    El Caballo de hierro de América, Rocky Balboa, viene a la Unión Soviética... Open Subtitles الحصان الصلب الامريكى، روكى بالبوى يأتى هنا الى الاتحاد السوفيتى
    Coincide con el incremento de sus visitas a la Unión Soviética. Open Subtitles ما السبب فى ان زياراتك الى الاتحاد السوفيتى اصبحت منتظمه شيئا ما
    En la Unión Soviética no hay nada privado, camarada. Open Subtitles إن الخصوصية ليست ذات شأن في الاتحاد السوفيتى, يا رفيقي
    En nuestro universo, la Unión Soviética fue la que se colapsó. Open Subtitles .فى عالمنا نحن الاتحاد السوفيتى هو الذى ينهار
    Su acento es de Georgia. Georgia, antigua Unión Soviética. Open Subtitles لهجتك من جورجيا فى الاتحاد السوفيتى السابق
    Nuestros intereses económicos se ven afectados sin mencionar los peligros de la presencia Soviética tan cerca de casa. Open Subtitles تم تحقيق فائدتنا الإقتصاديه لا نقول شيئاً عن مخاطر التواجد السوفيتى بالقرب من وطننا
    Nos referimos a un número de artefactos hechos por la antigua Unión Soviética. Open Subtitles وهى عدد من الأسلحة صنعها الإتحاد السوفيتى السابق
    Quería preservar algo del arsenal... para el día en que se reestableciera la Unión Soviética. Open Subtitles ...اخبرنى أنه اراد توفير بعض الأسلحة لليوم الذى يعود فيه تأسيس الإتحاد السوفيتى
    El sistema soviético sería demolida. Open Subtitles أن الكيان السوفيتى كان مقرراً له الفناء
    El caballero soviético se muere dentro de su armadura. Open Subtitles الفارس السوفيتى يحتضر داخل درعه
    Disculpe, señora Fellove, pero el Comandante Guevara... y el embajador soviético desean verla. Open Subtitles (أنا آسف يا سنيورة (فيللوف "القائد (جيفارا) والسفير "السوفيتى يودون رؤيتك
    Pero toda la URSS esta trabajando duramente para proveer a este nuevo ejercito, enormes cantidades de equipo. Open Subtitles لكن الاتحاد السوفيتى كان يجاهد لتزويد هذا الجيش الجديد بكميات كبيره من المعدات
    EN OTOÑO DE 1944, FINLANDIA FIRMA UN ARMISTICIO CON LA UNION SOVIETICA. Open Subtitles فى خريف عام 1944 فلندا اعلنت عن هدنة مع الاتحاد السوفيتى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus