Después que el Comité de Políticas y Planificación apruebe la versión definitiva, dichos capítulos se incluirían en el manual. | UN | وعلى إثر موافقة لجنة السياسات والتخطيط على الصيغة النهائية ستدرج هذه الفصول ضمن دليل السياسات والاجراءات. |
Sr. Robert Orr, Subsecretario General de Coordinación de Políticas y Planificación Estratégica | UN | السيد روبرت أور، الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والتخطيط الاستراتيجي |
La Oficina presta servicios de secretaría al Comité del Programa, el Comité de Políticas y Planificación y el Comité de Examen de Proyectos. | UN | ويعمل المكتب كأمانة للجنة البرنامج ولجنة السياسات والتخطيط ولجنة استعراض المشاريع. |
En la formulación de políticas y la planificación, las Normas Uniformes de las Naciones Unidas sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad constituyen un instrumento importante. | UN | ومن الصكوك الهامة في رسم السياسات والتخطيط قواعد اﻷمم المتحدة الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين. |
Los estudios subrayan la necesidad de abordar el cambio climático mediante la elaboración de políticas y la planificación. | UN | وقد أكدت الدراسات الحاجة إلى معالجة التغير المناخي من خلال وضع السياسات والتخطيط. |
Sin embargo, la elaboración y planificación de políticas con frecuencia eran deficientes. | UN | ومع ذلك، كان القصور يشوب دائما رسم السياسات والتخطيط. |
La Dependencia de Investigación y Divulgación Agrícola y la Dependencia de Política y Planificación quedarán plenamente establecidas para mediados de 2003. | UN | وسيكتمل في أواسط عام 2003 إنشاء وحدة البحوث والإرشاد الزراعي، ووحدة السياسات والتخطيط. |
Los resultados de la evaluación temática fueron examinados por el Comité de Políticas y Planificación del FNUAP, que hizo suyas sus recomendaciones. | UN | وقد قامت لجنة السياسات والتخطيط التابعة للصندوق باستعراض نتيجة التقييم المواضيعي وأيدت توصياته. |
Los resultados de las evaluaciones se reflejan en las publicaciones de Políticas y Planificación ambientales, en periódicos científicos y en la información difundida por los medios. | UN | انعكاس نتائج التقييم في منشورات السياسات والتخطيط البيئيين، وفي الصحف العلمية وفي تغطية وسائط الإعلام. |
La dependencia de Políticas y Planificación, que está en vías de establecerse, según se describe más adelante, nos ayudará a fijar un orden de prioridad. | UN | وسوف تعمل وحدة السياسات والتخطيط التي تقوم بإنشائها، كما هو مبين أدناه، على مساعدتنا في تحديد الأولويات. |
Departamento encargado: División de Políticas y Planificación | UN | الإدارة المسؤولة: شعبة السياسات والتخطيط |
:: Subsecretario General de Coordinación de Políticas y Planificación Estratégica | UN | :: الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والتخطيط الاستراتيجي |
Sr. Robert Orr, Subsecretario General de Coordinación de Políticas y Planificación Estratégica, Oficina Ejecutiva del Secretario General | UN | السيد روبرت أور، الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والتخطيط الاستراتيجي، المكتب التنفيذي للأمين العام |
El PNUMA también seguirá promoviendo la integración y la priorización de consideraciones ambientales dentro de los procesos de Políticas y Planificación interinstitucionales pertinentes. | UN | وسيواصل برنامج البيئة كذلك العمل على الترويج لدمج وتحديد أولويات الاعتبارات البيئية في العمليات المشتركة بين الوكالات بشأن السياسات والتخطيط. |
Kenya ha establecido una base de datos computadorizada con datos desagregados que se utilizan en la formulación de políticas y la planificación. | UN | ووضعت كينيا قاعدة بيانات محوسبة تتضمن بيانات مفصلة لأغراض وضع السياسات والتخطيط. |
- Prestación de asesoramiento a organizaciones nacionales encargadas de la formulación de políticas y la planificación | UN | :: تولي منصب استشاري في منظمات صياغة السياسات والتخطيط في البلدان |
Cada vez más Estados Miembros han adoptado medidas para reunir datos destinados a la formulación de políticas y la planificación con base empírica. | UN | وتقوم الدول الأعضاء على نحو متزايد باتخاذ خطوات لجمع بيانات من أجل عمليات وضع السياسات والتخطيط القائمة على الأدلة. |
Por ese motivo, el proceso de presentación de informes, aunque inestimable para la formulación y planificación de políticas nacionales, también lleva mucho tiempo. | UN | ولهذا السبب، فإن عملية إعداد التقارير تستغرق وقتا طويلا على الرغم مما تتسم به هذه التقارير من قيمة عظمى بالنسبة لوضع السياسات والتخطيط على الصعيد الوطني. |
Unidad de Política y Planificación de la Oficina del Secretario General | UN | وحدة السياسات والتخطيط في مكتب الأمين العام |
En la esfera de la población y el desarrollo, la creación de capacidad nacional para la reunión, el análisis y la utilización de datos para las políticas y la planificación es una esfera en que es necesario contar con un apoyo técnico más concentrado. | UN | وفي مجال السكان والتنمية، يقتضي بناء القدرات الوطنية لجمع المعلومات المتعلقة بوضع السياسات والتخطيط وتحليلها واستخدامها دعما تقنيا أكثر تركيزا. |
El Comité recomienda además al Estado Parte que incluya las cuestiones relativas a la discapacidad en la formulación de todas las políticas y planes nacionales pertinentes. | UN | كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تضع في الاعتبار الجوانب المتعلقة بالإعاقة في جميع عمليات رسم السياسات والتخطيط الوطني ذات الصلة. |
Los gobiernos tienen una función primordial que desempeñar en cuanto a la política y la planificación energéticas. | UN | وتضطلع الحكومات بدور أساسي في وضع السياسات والتخطيط في مجال الطاقة. |
También fueron útiles para la finalidad general de alentar las prácticas de buena gobernanza democrática, entre ellas, la adopción de decisiones sobre planificación y políticas elaboradas en forma institucional. | UN | وقد خدمت أيضا الغرض الأوسع نطاقا المتمثل في تشجيع ممارسات الحكم الديمقراطي الرشيد، بما في ذلك صنع القرارات التي تستند إلى السياسات والتخطيط التي جرى وضعها بصورة مؤسسية. |
Dado que los mecanismos institucionales para la ordenación de la tierra y el agua estaban distribuidos en diferentes sectores, se necesitaba una estructura de coordinación para armonizar los objetivos normativos y de planificación tanto horizontal como verticalmente. | UN | ولأن الترتيبات المؤسسية لإدارة الأراضي والمياه موّزعة على قطاعات مختلفة، فإنه يلزم توفير تنسيق هيكلي يعمل على اتساق أهداف السياسات والتخطيط على الصعيدين الأفقي والعمودي. |