"السياسة الصحية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • política de salud
        
    • de Política Sanitaria
        
    • la política sanitaria
        
    • políticas de salud
        
    • política sanitaria de
        
    • políticas sanitarias
        
    • normativa de salud
        
    • política de la salud
        
    • políticas en materia de salud
        
    Malta es signataria de la política de salud de la OMS para Europa. UN مالطة من البلدان الموقعة على السياسة الصحية لأوروبا لمنظمة الصحة العالمية.
    La propuesta fue debatida por los gobiernos y, como resultado, se prevé publicar un libro sobre política de salud. UN وقد ناقشت الحكومات هذا الاقتراح، ومن المتوقع أن يسفر عن نشر كتاب بشأن السياسة الصحية.
    La OMS está utilizando cada vez más el concepto de seguridad sanitaria en los contextos de Política Sanitaria y derechos humanos. UN وتستخدم منظمة الصحة العالمية اﻵن بصفة متزايدة مفهوم اﻷمن الصحي في كل من سياقي السياسة الصحية وحقوق اﻹنسان.
    Elección de la representación del UNICEF en el Comité Mixto UNICEF/OMS de Política Sanitaria UN انتخاب ممثل اليونيسيف في لجنة السياسة الصحية المشتركة بين اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية
    la política sanitaria no es la única cuestión planteada por el almacenamiento de datos genéticos individuales en bases de datos. UN ذلك أن السياسة الصحية لا تشكل القضية الوحيدة التي يثيرها تخزين البيانات الوراثية للأفراد في قواعد البيانات.
    Se debe potenciar a la mujer para que participe por derecho propio en la adopción de decisiones y pueda influir en la formulación de las políticas de salud. UN وينبغي تمكين المرأة لتصبح صانعة قرار عن جدارة واستحقاق وتؤثر في عملية تقرير السياسة الصحية.
    Necesidades propias de la mujer en materia de política de salud UN الاحتياجات الخاصة بالمرأة في مجال السياسة الصحية
    Malta ha adoptado el planteamiento de la atención primaria de la salud de la OMS como parte de la política de salud del país. UN اعتمدت مالطة نهج الرعاية الصحية الأساسية الذي تنتهجه منظمة الصحة العالمية كجزء من السياسة الصحية للبلد.
    Necesidades propias de la mujer en materia de política de salud UN الاحتياجات الخاصة بالمرأة في مجال السياسة الصحية
    Se mantienen la misma política de salud y sus metas. UN ولا تزال نفس السياسة الصحية والهدف الصحي قائمين.
    En este sentido, puede mencionarse asimismo la elaboración y aprobación en 2001 de una política de salud reproductiva. UN ويجدر بالإشارة في هذا المجال السياسة الصحية والإنجابية التي وُضعت واعتُمدت في عام 2001.
    Comité Mixto UNICEF/OMS de Política Sanitaria UN لجنة السياسة الصحية المشتركة بين اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية
    Comité Mixto UNICEF/OMS de Política Sanitaria UN لجنة السياسة الصحية المشتركة بين اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية
    G. Elección de miembros del Comité Mixto UNICEF/Organización Mundial de la Salud de Política Sanitaria UN زاي - انتخاب أعضاء لجنة السياسة الصحية المشتركة بين اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية
    Elección de miembros para integrar el Comité Mixto UNICEF/Organización Mundial de la Salud de Política Sanitaria UN انتخاب أعضاء لجنة السياسة الصحية المشتركة بين اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية
    la política sanitaria procura resolver este problema. UN وتحاول السياسة الصحية التصدي لهذه المسألة.
    la política sanitaria del Gobierno se concentraba en los grupos más vulnerables de la sociedad, es decir, las madres y los hijos. UN وقال إن السياسة الصحية الحكومية تركز على المجموعات اﻷشد تضررا في المجتمع، أي على النساء واﻷطفال.
    la política sanitaria está encaminada a la consecución de los siguientes objetivos en 1994: UN وتهدف السياسة الصحية إلى تحقيق اﻷهداف التالية في ٤٩٩١:
    Objetivo: Promover la aplicación de la transversalidad de género a las políticas de salud, así como impulsar políticas específicas de salud de las mujeres. UN الهدف: تشجيع تعميم المنظور الجنساني في مجال السياسة الصحية مع النهوض بالسياسات الصحية الخاصة بالمرأة.
    Estos programas reflejan las metas de Política Sanitaria de la estrategia regional de Salud para todos de la OMS. UN وتعبر هذه البرامج عن أهداف السياسة الصحية للاستراتيجية اﻹقليمية للصحة للجميع لمنظمة الصحة العالمية.
    19. El amplio marco de políticas sanitarias del Gobierno ofrece servicios de salud a niños y adultos por igual y la cobertura ofrecida supera las normas pertinentes establecidas por la Organización Mundial de la Salud (OMS). UN 19 - وذكرت أن إطار السياسة الصحية الشامل الذي وضعته الحكومة يوفر الخدمات الصحية للأطفال والبالغين على السواء وأن التغطية التي يوفرها تتجاوز المعايير ذات الصلة التي حددتها منظمة الصحة العالمية.
    Varios determinantes de la salud, como la calidad del medio ambiente o las condiciones de trabajo, caen fuera del ámbito de la normativa de salud. UN وتقع عدة محددات للصحة، مثل نوعية البيئة أو ظروف العمل، خارج مجال السياسة الصحية.
    El Ministro flamenco competente en materia de política de la salud colabora en la prevención de la salud de los jóvenes. UN ويساهم الوزير الفلمندي المختص في مجال السياسة الصحية في الحملة الوقائية التي تستهدف صون صحة الشباب.
    La Directora Ejecutiva destacó que la elaboración de políticas en materia de salud no era parte del mandato del FNUAP ni éste quería que lo fuera, puesto que esa era responsabilidad de la OMS. UN وشددت على أن وضع السياسة الصحية لا يعتبر جزءا من ولاية الصندوق، كما أن الصندوق لا يريد ذلك، نظرا ﻷنها تعتبر من مسؤولية منظمة الصحة العالمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus