"السياسية واﻻنتخابات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • políticos y elecciones
        
    • políticos y las elecciones
        
    • políticos y electorales
        
    • política y las elecciones
        
    • políticas y las elecciones
        
    Alienta a la delegación a que siga en pos de los objetivos que mencionó concernientes a la legislación sobre los partidos políticos y las elecciones. UN وشجعت الوفد على تحقيق الهدف الذي أشار إليه بشأن سن تشريع يتعلق بالأحزاب السياسية والانتخابات.
    A. La Asamblea Nacional, los partidos políticos y las elecciones UN ألف - الجمعية الوطنية والأحزاب السياسية والانتخابات
    A. La Asamblea Nacional, los partidos políticos y las elecciones UN ألف - الجمعية الوطنية والأحزاب السياسية والانتخابات
    El Comité exhorta además al Estado parte a que se cerciore de que la nueva legislación que promulgue sobre los partidos políticos y las elecciones haga posible la representación de las minorías étnicas en los órganos elegidos, como el Parlamento. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف كذلك إلى ضمان إتاحة تمثيل الأقليات الإثنية في الهيئات المنتخبة، كالبرلمان، فيما تعتمده من تشريعات جديدة تتعلق بالأحزاب السياسية والانتخابات.
    El Comité exhorta además al Estado parte a que se cerciore de que la nueva legislación que promulgue sobre los partidos políticos y las elecciones haga posible la representación de las minorías étnicas en los órganos elegidos, como el Parlamento. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف كذلك إلى ضمان إتاحة تمثيل الأقليات الإثنية في الهيئات المنتخبة، كالبرلمان، فيما تعتمده من تشريعات جديدة تتعلق بالأحزاب السياسية والانتخابات.
    En el anterior documento de trabajo preparado por la Secretaría (A/AC.109/2016, párr. 5) figura información sobre los partidos políticos y las elecciones. UN ٤ - ترد المعلومات المتعلقة باﻷحزاب السياسية والانتخابات في ورقة العمل السابقة التي أعدتها اﻷمانة العامة )A/AC.109/2016، الفقرة ٥(.
    Participación en procesos políticos y electorales UN المشاركة في العمليات السياسية والانتخابات
    Para que el proceso democrático sea verdaderamente legítimo es esencial la participación política, y las elecciones libres e imparciales proporcionan esa legitimidad. UN ولكي تكتسب العملية الديمقراطية شرعية حقيقية لا بد من المشاركة السياسية والانتخابات الحرة النزيهة هي التي توفر تلك الشرعية.
    Entre los ejemplos al respecto figuran la vigilancia del funcionamiento de los servicios públicos, como en Bangladesh, la vigilancia a nivel comunitario mediante clubes de integridad en Liberia y la vigilancia de las campañas políticas y las elecciones en Armenia y el Líbano. UN ومن الأمثلة على ذلك رصدُ توفير الخدمات العمومية، وذلك مثلا في بنغلاديش، ورصد المجتمع المحلي من خلال نوادي النـزاهة في ليبيريا، ورصد الحملات السياسية والانتخابات في أرمينيا ولبنان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus