"السيف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • espada
        
    • sable
        
    • espadas
        
    • daga
        
    • espadachín
        
    • hoja
        
    • Al-Saif
        
    • El
        
    • Al Saif
        
    • Sabre
        
    • Alsaif
        
    • Al-Seif
        
    • Sief
        
    • por la fuerza
        
    No podemos reclamar la corona... hasta que no saquemos la espada de esta maldita pared. Open Subtitles لا يمكننا أن نعلن العرش قبل أن ننتزع السيف من هذا الغمد اللعين
    No habrá paz en Jerusalén, a menos que sea ganada con la espada. Open Subtitles لن يكون هناك سلام في أورشاليم إن لم يتحقق بحد السيف
    Pero una espada no solo sirve para cortar, también se puede clavar o ser usada para cortar otras. Open Subtitles لكن السيف يُحدث أكثر من الجرح يمكنه الطعن أيضاً أو يقسم سيف آخر إلى نصفين
    Pero él dice que vuestra habilidad con la espada es muy superior. Open Subtitles لكنّه يقُول بأن مهَارتك في استخدام السيف أفضَل منه بكثير
    No tienes edad para afeitarte. ¿Qué haces con una espada? Volando por ahí. Open Subtitles انت لست بالغ كفاية لتحلق ذقنك فلماذا هذا السيف اذا ؟
    Pero hace mucho aprendí que una espada te convierte en blanco un báculo, no. Open Subtitles لكنني تعلمت منذ فترة طويلة أن السيف يجعلك مستهدفاً.. ليس مثل العصا
    Pero lo que nos interesa es lo que puedes hacer con esta espada. Open Subtitles ولكن ما نحن مهتمان به، هو ما يمكنك فعله بهذا السيف.
    Protege la espada, y continua moviéndote al este, hacia El sol naciente. Open Subtitles احمي هذا السيف وواصل التحرك نحو الشرق باتجاه شروق الشمس
    Seh, seh. No puedo romper la espada sin liberar a los demonios. Open Subtitles أجل، أجل، لا يمكنني كسر السيف بدون أن تتحرر الشياطين
    Esta pequeña mujer con armadura me estaba entusiasmando sobre escribir diciendo que la pluma es más fuerte que la espada. Open Subtitles هذه السيدة المصفّحة الصغيرة كانت تثير حماسي حيال الكتابة وهي تشرح كيف يكون القلم أعظم من السيف
    Ahora mismo, con la espada que pende sobre mi cabeza no dispongo del tipo de apoyo económico del que normalmente disfruto, ¿entiendes? Open Subtitles السيف الآن على رقبتي لا أملك تلك الكميّة من المال في متناولي الآن بخلاف الوضع المعتاد ، أتفهم ؟
    Dicen que la luz de la luna llevada en la punta de la espada, produce un enorme poder. Open Subtitles ضوء القمر الذي تم جمعه على طرف السيف هو من يقوم بتوليد تلك الطاقة الهائلة
    Era como si estuviera recibiendo algún tipo de poder de la espada. Open Subtitles كان كما لو ان السيف اعطاني نوعاً ما من القوه.
    Haber encontrado la espada nos ha dado una ventaja única en este caso. Open Subtitles العثور على هذا السيف قد أعطانا أفضليّة فريدة في هذه القضيّة.
    Quien haya robado la espada tiene otras cosas que pertenecen en El almacén lo que significa que tenemos competencia. Open Subtitles أياً كان من سرق السيف لديه أشياء أخرى تنتمي للمستودع ممّا يعني , أن لدينا منافس
    Cara, si Richard esta realmente fuera de control quiza solo la magia de una Mord-Sith pueda pararle de usar la espada. Open Subtitles كارا، إذا ريتشارد خرج عن السيطرة حقا ربّما فقط سحر مورد سيث يمكن أن يوقّفه من إستعمال السيف
    Siempre que uses la espada, y te pierdas en la rabia, ellos también lo harán. Open Subtitles كلّ مرّة تستعمل السيف و تسلم نفسك إلى غضبك هم أيضا يكونو كذلك
    Tenemos que impedirte, que hieras a alguien mientras Richard y yo trabajamos con la espada. Open Subtitles نحتاج لإعاقتكم،حتى لا يتأذى حد أحد بينما ريتشارد وأنا نعمل على امر السيف
    Desde su enseñanza, he seguido El camino de la espada por 10 años. Open Subtitles التعليم الخاص بك ل منذ يوم مسار السيف لمدة عشر سنوات.
    Este sable laser fué robado de tu templo Jedi por mis ancestros durante la caida de La Vieja República. Open Subtitles هذا السيف الضوئي قد تم سرقته من معبد الجيداي من قبل اسلافي خلال انهيار الجمهورية القديمة
    El tipo pelea con espadas por diversión. Nadie dijo que fuera inteligente. Open Subtitles يقاتل الرجل حاملي السيف للمرح لم يقل أحد أنّه ذكيّ
    Nada puede destruir la daga, así que la tiré al fondo del océano. Open Subtitles لا شئ يستطيع تدمير السيف لذلك رميتة في قاع اعمق محيط
    Me imagino que quiere que su hombre sea honorable atrevido, valiente, buen espadachín. Open Subtitles أنا أتخيل أنها تريد رجلا من الشرفاء جريء ويعرف إستخدام السيف
    He visto al hombre luchando, y no es ningún burro con la hoja. Open Subtitles لقد رأيت ذلك الرجل في المبارزة، إنه ليس مغفلاً في تعامل مع السيف.
    55. El Sr. Al-Saif (Kuwait) dice que la base misma del proyecto de resolución es El respeto del derecho a la vida. UN 55 - السيد السيف (الكويت): قال إن احترام الحق في الحياة هو ذاته المرتكز الحقيقي لمشروع القرار.
    Sr. Mohamed Bin Saif Ali Al Saif Al Kuwari Qatar UN السيد محمد بن سيف علي السيف الكواري قطر
    Envía al escuadrón Sabre a Oriente Medio. Open Subtitles أرسل سرب السيف القاطع الى الشرق الأوسط
    Sr. Ahmad Salih Alsaif (Arabia Saudita) 22 UN السيد أحمد صالح السيف (المملكة العربية السعودية) 22
    38. La Sra. Al-Seif (Arabia Saudita) dice que El Gobierno está examinando la relación entre educación y empleo. UN 38 - السيدة السيف (المملكة العربية السعودية): قالت إن الحكومة تدرس العلاقة بين التعليم والوظائف.
    340. El Ministerio de Obras Públicas solicita indemnización por los daños ocasionados al viejo Palacio de Sief, El edificio de mayor antigüedad de Kuwait. UN 340- وتطلب وزارة الأشغال العامة تعويضاً عن الأضرار التي لحقت بقصر السيف القديم، وهو أقدم مبنى في الكويت.
    Las mujeres, las niñas y los grupos minoritarios constituyen las principales víctimas de dicho movimiento, que impone su gobierno por la fuerza. UN وأهدافها الرئيسية النساء والفتيات وفئات الأقليات وهي تحكم بحد السيف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus