Hasta esa noche fatal, el año pasado. | Open Subtitles | حتى تلك الليلِه الحاسمِه السَنَة الماضية |
No es así. Peso sólo unos kilos más que el año pasado. | Open Subtitles | لا ليس كذلك.لقد زد فقط 2 باوند عن السَنَة الماضية. |
Nos fue bien el año pasado. Quiero que este año sea todavía mejor. | Open Subtitles | لقد عَملنَا ذلك بشكل جيّدٍ السَنَة الماضية أُريدُ عْمَلُ ذلك الآن بشكل أفضل |
Dígale que están mejor que el año pasado. | Open Subtitles | سيَكُونُ أفضل مِنْ السَنَة الماضية أخبرُيه |
A la luz de su servicio ejemplar durante este último año ... | Open Subtitles | في ضوء خدمتِكَ النموذجيةِ على السَنَة الماضية |
Es la misma lesión que tuvo el año pasado. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدَهُ نفس الجرحِ السَنَة الماضية |
No, ya denuncié el alcoholismo del Sr. Tate el año pasado. | Open Subtitles | لا،عرّضتُ إدمانَ خمور السّيدِ تايت السَنَة الماضية. |
el año pasado ganamos la Conferencia 2A... | Open Subtitles | السَنَة الماضية بَعْدَ أَنْ رَبحنَا مؤتمر 2 أي |
Ah, sí. el año pasado se lo pasó haciendo jugarretas. | Open Subtitles | نعم، هو فعل كل أنواع الممارساتِ السَنَة الماضية |
Hice El Eco Silencioso en Londres el año pasado. | Open Subtitles | أناعَمِلتُالصدىالصامتَ في لندن السَنَة الماضية. |
Y eso fue sólo el año pasado. | Open Subtitles | وذلك كَانَ فقط السَنَة الماضية لوحدها |
Publicidad dirigida a las mujeres produjo 40 billones de dólares el año pasado. | Open Subtitles | قامتْ فتاة بإعلان جَمعَ 40 بليون دولار السَنَة الماضية |
Tengo algunas jugadas con las que ganamos el torneo de la ciudad el año pasado. | Open Subtitles | حَصلتُ على بعض المسرحيّاتِ رَبحنَا عنوان المدينةَ مَع السَنَة الماضية. |
Es mejor que lo que me compró el año pasado. | Open Subtitles | ذلك أفضل مِنْ الذي حَصلَ عليني السَنَة الماضية. |
Por eso... has cambiado Los pundits dicen él fue víctima de la Diosa Fortuna el año pasado | Open Subtitles | المثقّفون يَقُولونَ بأنّه ما حدث السَنَة الماضية هو خطأ إلاهةِ الثرواتِ |
Debimos haber ganado el concurso el año pasado. | Open Subtitles | كان يَجِبُ أنْ نَرْبحَ تلك المسابقةِ السَنَة الماضية |
Ah, sí. el año pasado se lo pasó haciendo jugarretas. | Open Subtitles | نعم، هو فعل كل أنواع الممارساتِ السَنَة الماضية |
No olvide el chico que asesinó el año pasado. | Open Subtitles | لا تَنْسِ الولدَ المقتولينَ السَنَة الماضية. |
No le gustaron las pijamas que le regalé el año pasado. | Open Subtitles | هو لَمْ يُحبّْ البيجاما إشتريتُه السَنَة الماضية. |
Por eso ese perrucho nos ganó el año pasado en Westminster. | Open Subtitles | لِهذا تلك كلبةِ الصلصالِ تَقدّمتْ منّا السَنَة الماضية في ويست مينستر. |
Oficiales de policía me cuentan que la violencia pandillera se ha reducido desde el último año. | Open Subtitles | مسؤولو الشرطة أخبرْني عنف عصابةِ أسفل منذ السَنَة الماضية. |
Capitán, el león del año pasado y el chico que se ahoga en el aire, | Open Subtitles | القائد، الأسد البرّي السَنَة الماضية والولد الذي غَرقَ في الجوّ، |