"الشبكي للاتفاقية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • web de la Convención
        
    • web del Convenio
        
    • web de la CLD
        
    • Internet de la Convención Marco
        
    • del Convenio en la web
        
    • web de esta
        
    • web de la secretaría de la Convención
        
    Las opiniones de los observadores admitidos se podrán consultar en el sitio web de la Convención. UN وستتاح إسهامات المراقبين المعتمدين على الموقع الشبكي للاتفاقية.
    En el sitio web de la Convención Marco se publicará un calendario detallado del período de sesiones. UN وسينشر جدول زمني مفصل للدورة على الموقع الشبكي للاتفاقية.
    En el sitio web de la Convención Marco se publicará el calendario detallado del período de sesiones. UN وسيُنشر جدول زمني مفصل للدورة على الموقع الشبكي للاتفاقية.
    La información se mantiene y actualiza periódicamente en el sitio web del Convenio TIR. UN يتم الآن الاحتفاظ بالمعلومات وتحديثها على نحو منتظم في الموقع الشبكي للاتفاقية.
    El proyecto de formulario revisado se envió a todas las Partes y signatarios para que formulasen sus comentarios y se facilitó en la página de la web del Convenio. UN وأرسل مشروع الاستمارة المنقح إلى جميع الأطراف والموقعين لإبداء تعليقاتهم عليها وأتيحت على الموقع الشبكي للاتفاقية.
    El informe de la reunión del Grupo de Trabajo figurará en el sitio de la web del Convenio. UN وسوف ينشر تقرير اجتماع الفريق العامل على الموقع الشبكي للاتفاقية.
    El sitio web de la CLD se rediseñó, y la nueva versión estará en marcha antes de que termine el año. UN وأُعيد تصميم الموقع الشبكي للاتفاقية وستصبح النسخة الجديدة منه جاهزة للاستخدام قبل نهاية السنة.
    En el sitio web de la Convención Marco podrá consultarse un calendario detallado del período de sesiones. UN وسوف يعلن الجدول الزمني التفصيلي للدورة في الموقع الشبكي للاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ.
    La secretaría publicará la información adicional que reciba de las Partes en el sitio web de la Convención. UN وستعرض الأمانة هذه المعلومات الإضافية التي تتلقاها من الأطراف بالموقع الشبكي للاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ.
    La secretaría de la Convención promueve el intercambio de información fitosanitaria oficial a través de documentación, publicaciones y el sitio web de la Convención. UN وتشجع أمانة الاتفاقية على تقاسم المعلومات الرسمية عن صحة النباتات من خلال الوثائق والمنشورات والموقع الشبكي للاتفاقية.
    Desde ahora pueden consultarse en la base de datos de informes anuales nacionales en el sitio web de la Convención. UN فهي متاحة من الآن فصاعدا في قاعدة البيانات الخاصة بالتقارير الوطنية السنوية على الموقع الشبكي للاتفاقية.
    Todos los informes nacionales se han publicado en la página web de la Convención. UN وقد نُشِرت جميع التقارير الوطنية على الموقع الشبكي للاتفاقية.
    Portal en español en el sitio web de la Convención UN البوابة الإسبانية على الموقع الشبكي للاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ
    En el sitio web de la Convención Marco se publicará un calendario detallado del período de sesiones. UN وسيُعلن الجدول الزمني التفصيلي للدورة على الموقع الشبكي للاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ.
    También pide a las demás Partes que informen sobre sus actividades y con gusto darán a conocer las comunicaciones de todas las Partes en el sitio web del Convenio. UN كما تطلب إلى الأطراف الأخرى أن تبلغ عن أنشطتها وسيسعدها أن تضع كل ما تتلقاه من الأطراف على الموقع الشبكي للاتفاقية.
    Se señaló que en la página web del Convenio figuraba una lista completa de documentos de referencia e información bibliográficas sobre las directrices. UN وقد أُشير إلى أنه تم وضع قائمة كاملة بالمراجع والمعلومات الخاصة بثبت المصادر الخاصة بالمبادئ التوجيهية على الموقع الشبكي للاتفاقية.
    También se publicarán en el sitio en la web del Convenio a medida que estén disponibles. UN كما سيتم وضعهم على الموقع الشبكي للاتفاقية بمجرد توافرهم.
    Los informes de las reuniones se publicarán en el sitio en la web del Convenio, cuando estén disponibles. UN وسيتم وضع تقارير الاجتماعات على الموقع الشبكي للاتفاقية إبان توافرها.
    iv) Remodelación del sitio de la web del Convenio como vehículo de publicaciones UN `4` إعادة تجهيز الموقع الشبكي للاتفاقية بحيث يكون أداة نشر
    También este formulario está a disposición del público en el sitio en la web del Convenio. UN كما يتاح النموذج للجمهور على الموقع الشبكي للاتفاقية.
    Secretaría: estadísticas sobre el sitio web de la CLD, los medios sociales y otros instrumentos de información. UN الأمانة: الإحصاءات المتعلقة بالموقع الشبكي للاتفاقية ووسائط الإعلام الاجتماعية وغيرها من الأدوات الإعلامية.
    19. Pide a la secretaría que mejore y siga desarrollando la plataforma web del sitio Internet de la Convención Marco para incluir la información a que se hace referencia en los párrafos 11 y 12 supra, y que haga lo necesario para que esa información se pueda obtener de manera simple y transparente y sea fácilmente accesible; UN 19- يطلب إلى الأمانة أن تحسن المنصة الإلكترونية التي يتضمنها الموقع الشبكي للاتفاقية وتزيد تطويرها لتشمل المعلومات المشار إليها في الفقرتين 11 و12 أعلاه، وتتيح المعلومات بطريقة بسيطة وشفافة ويسهل الوصول إليها؛
    En cuanto a la lista de expertos, se podría consultar en breve en el sitio del Convenio en la web. UN وفيما يتعلق بسجل الخبراء ستتم إتاحة قائمة في القريب العاجل على الموقع الشبكي للاتفاقية على الإنترنت.
    69. El OSACT recordó las conclusiones de sus períodos de sesiones 32º, 34º y 35º y observó que había aumentado la disponibilidad y la visibilidad de la información científica de interés para la Convención en el sitio web de esta. UN 69- وذكّرت الهيئة الفرعية بالاستنتاجات التي توصلت إليها في دوراتها الثانية والثلاثين والرابعة والثلاثين والخامسة والثلاثين() وأشارت إلى أن إتاحة المعلومات العلمية ذات الصلة بالاتفاقية والتعريف بها على الموقع الشبكي للاتفاقية قد تعززت.
    6. El OSE examinó este subtema en su primera sesión, celebrada el 4 de junio, en la que el Presidente trato del proyecto de programa de trabajo que se había publicado en el sitio web de la secretaría de la Convención. UN 6- نظرت الهيئة الفرعية للتنفيذ في هذا البند الفرعي في جلستها الأولى المعقودة في 4 حزيران/يونيه، والتي وجه فيها الرئيس الانتباه إلى برنامج العمل المقترح المدرج في الموقع الشبكي للاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus