Los documentos de debate y los informes de las reuniones podrán obtenerse en el sitio web del Grupo de Trabajo, en la página dedicada a su programa de investigación. | UN | وستتاح ورقات المناقشة وتقارير الاجتماعات على الموقع الشبكي للفريق العامل في صفحة جدول الأعمال البحثي. |
El Presidente informó a las delegaciones de que su resumen (véase infra) también estaría disponible en el sitio web del Grupo de Trabajo. | UN | وأبلغ الرئيس الوفود بأن موجز الرئيس سيكون متاحا على الموقع الشبكي للفريق العامل المفتوح العضوية عندما يتم الانتهاء من إعداده. |
10. En la actualidad, el sitio web del Grupo de Trabajo sigue siendo inadecuado. | UN | 10- ولا يزال الموقع الشبكي للفريق العامل، في الوقت الحالي، غير كاف. |
Los borradores de las traducciones se publican en el sitio web del Grupo de Trabajo, administrado por la División de Estadística. | UN | والصيغة الأولية لهذه الترجمات متاحة على الموقع الشبكي للفريق العامل الذي تستضيفه شعبة الإحصاءات. |
9. Hasta el momento, el sitio web del Grupo de Trabajo sigue siendo inadecuado. | UN | 9- ولا يزال الموقع الشبكي للفريق العامل غير ملائم في الوقت الحالي. |
Esta información puede encontrarse en el sitio web del Grupo de Trabajo de las secretarías sobre las cuentas nacionales. | UN | وهذه المعلومات متاحة على الموقع الشبكي للفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بالحسابات القومية. |
Se puede obtener más información en el sito web del Grupo de Trabajo de Composición Abierta, sírvase pulsar aquí. | UN | ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات في الموقع الشبكي للفريق العامل المفتوح باب العضوية، يُـرجى النقر هنا. |
Se puede obtener más información en el sito web del Grupo de Trabajo de Composición Abierta, sírvase pulsar aquí. | UN | ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات في الموقع الشبكي للفريق العامل المفتوح باب العضوية، يُـرجى النقر هنا. |
Para obtener más información en el sito web del Grupo de Trabajo de Composición Abierta, sírvase pulsar aquí.. | UN | ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات في الموقع الشبكي للفريق العامل المفتوح باب العضوية، يُـرجى النقر هنا. |
En el sitio web del Grupo (www.unemg.org) puede encontrarse más información sobre su labor. | UN | ويمكن الحصول على المزيد من المعلومات عن عمل الفريق أيضاً على الموقع الشبكي للفريق على العنوان www.unemg.org. |
x) Sistema de Cuentas Nacionales 2008, en idioma chino (el sitio web del Grupo de Trabajo ya contiene el borrador); | UN | ' 10` نظام الحسابات القومية لعام 2008 (الصيغة الأولية باللغة الصينية متاحة على الموقع الشبكي للفريق العامل)؛ |
xi) Sistema de Cuentas Nacionales 2008, en idioma ruso (el sitio web del Grupo de Trabajo ya contiene el borrador); | UN | ' 11` نظام الحسابات القومية لعام 2008 (الصيغة الأولية باللغة الروسية متاحة على الموقع الشبكي للفريق العامل)؛ |
Todas las versiones lingüísticas, incluida la versión preliminar en español, se pueden consultar en formato electrónico en el sitio web del Grupo de Trabajo de las secretarías sobre las cuentas nacionales, administrado por la División de Estadística de las Naciones Unidas. | UN | وجميع الصيغ، بما في ذلك مشروع الصيغة الإسبانية، متاحة في شكل إلكتروني في الموقع الشبكي للفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بالحسابات القومية، الذي تستضيفه الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة. |
8. El sitio web del Grupo de Trabajo sigue siendo deficiente. La mayor parte del contenido está únicamente en inglés. | UN | 8- ولا يزال الموقع الشبكي للفريق غير ملائم، وأغلب محتواه باللغة الإنكليزية فقط. |
En el informe completo de la 13ª reunión del Grupo de Ottawa, que se puede consultar en el sitio web del Grupo, figuran los puntos clave que surgieron de cada período de sesiones. | UN | وترد النقاط الرئيسية المنبثقة عن كل جلسة في التقرير الكامل عن الاجتماع الثالث عشر لفريق أوتاوا، وهو متاح على الموقع الشبكي للفريق. |
Todas las versiones lingüísticas se pueden consultar en formato electrónico en el sitio web del Grupo de Trabajo, administrado por la División de Estadística. | UN | ويمكن الاطلاع على نسخ بجميع اللغات الرسمية في صيغتها الإلكترونية على الموقع الشبكي للفريق العامل، الذي تتعهده شعبة الإحصاءات. |
62. Las respuestas presentadas por las partes interesadas no estatales también pueden consultarse en el sitio web del Grupo de Trabajo. | UN | 62- و نُشرت أيضاً الردود المقدمة من جهات معنية غير حكومية في الموقع الشبكي للفريق العامل. |
7. La información del sitio web del Grupo de Trabajo sigue siendo insuficiente. | UN | 7- ولا تزال المعلومات المتاحة على الموقع الشبكي للفريق العامل غير كافية. |
Los miembros informan sobre el estado de su labor de control de la calidad a través del sitio web del Grupo. | UN | 7 - يتبادل الأعضاء المعلومات عن حالة أعمالهم المتعلقة بضمان الجودة باستخدام الموقع الشبكي للفريق. |
Se había seguido actualizando el sitio web del Grupo de Trabajo (www.eki.ee/wgrs) con nuevos documentos sobre sus actividades. | UN | 12 - واستمر استكمال بيانات الموقع الشبكي للفريق العامل (www.eki.ee/wgrs) بوثائق جديدة تتعلق بأنشطته. |
Las tareas futuras del Grupo de Trabajo comprenden la inclusión de una amplia gama de material educativo en su sitio web y la actualización de los programas habituales según los nuevos modelos de curso. | UN | وأوضح أن المهام المقبلة للفريق العامل تشمل إتاحة طائفة عريضة من المواد التثقيفية على الموقع الشبكي للفريق العامل وتحديث البرامج المعتادة وفقا للنماذج الجديدة للدورات التدريبية. |