"الشخصى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • personal
        
    • propia
        
    • personales
        
    • perfil
        
    El orador cita varias veces las declaraciones del Enviado personal del Secretario General, que ha deplorado los virajes de Marruecos. UN وأشار المتكلم إلى مقتطفات كثيرة من اقتراح المبعوث الشخصى للأمن العام ، شجب فيها تقلبات أراء المغرب.
    El médico personal de su majestad no tiene por qué andar por los hospitales. Open Subtitles الطبيب الشخصى لجلاله الملك لايجب أن يقوم بأى عمل فى مستشفيات المدينه
    Su Enviado personal celebró numerosas reuniones con la parte marroquí, sobre todo en relación con el Plan de paz para la libre determinación del pueblo del Sáhara Occidental. UN فقد عقد مبعوثه الشخصى عدة اجتماعات مع الطرف المغربى ، ركزت بصفة أساسية على خطة السلام من أجل تقرير مصير الشعب الصحراوى.
    Como un sospechoso actuaria si te metes con su propia imagen. Open Subtitles كيف سيتصرف المشتبه به اذا عبثت بخياله الشخصى
    Quizá ahora que sabemos lo que estamos buscando haya algo en sus archivos personales que nos pueda venir bien. Open Subtitles ربنا الآن بعد ان عرفنا ما نبحث عنه هناك شىء فى ملفه الشخصى يمكننا ان نستخدمه.
    No entiendo la venganza personal de Kerman contra Romano. Open Subtitles لا استطيع ان اعرف سبب العداء الشخصى لكيرمان ضد رومانو
    Éste es Juma. Su criado personal. Pídanle lo que deseen. Open Subtitles هذا جوما سيكون خادمكما الشخصى أطلبا منه أى شىء تريدانه
    Quiero decir: ¿qué le pareció en lo personal? Open Subtitles أعنى , ما هو شعورك الشخصى تجاة الإعدام ؟
    No veo por qué íbamos a arriesgar una guerra para satisfacer su paranoia personal y su sed de conquista. Open Subtitles لا أرى أى سبب للمُخاطره بالحرب لإرضاء جنونك الشخصى وعطشك للإحتلال
    Felicitaciones ha terminado el sendero para su transformacion personal Open Subtitles تهانينا لقد أنهيت طريق تحولك الشخصى,قل نعم لنفسك
    Olvida la actuación. ¿Pero qué puede ser esa cosa personal? Open Subtitles إنسى الأداء الآن، لكن ماذا قد يكون هذا السبب الشخصى
    No entiendo el motivo de este ataque personal. Open Subtitles أنا لا أفهم من أين يأتى كل هذا الهجوم الشخصى
    Soy Malhotra llamando desde mi teléfono personal. Open Subtitles نعم مالهوترا يتكلم.انى استعمل الخط الخارجى من هاتفى الشخصى
    personal acercándose a oficina de seguridad, Open Subtitles الاقتراب الشخصى من مكتب الامن,
    Mi archivo personal de crímenes que tengo que resolver. Open Subtitles ملفى الشخصى اللعين الذى حصلت علية كى أتعامل معة
    Hay un archivo aquí en su directorio personal al que accede diariamente. Open Subtitles -ماذا هناك ملف في دليله الشخصى كان يلج عليه يوميا
    Las encuestas indican que más y más votantes están preocupados con la seguridad personal y familiar con la seguridad económica y temen que más y más empleos vayan al exterior o sean tomados por inmigrantes ilegales. Open Subtitles الاستفتائات تشير الى أن أكثر المُصوتون مهتمون بالأمان العائلى الشخصى و بالأمن الاقتصادى
    Para mi propia tranquilidad padre, necesito saber... Open Subtitles لعزائى الشخصى , ابتى , انا احتاج حقاً لمعرفة
    Pero aún así, nos olvidamos, porque la condición humana se empeña por su propia satisfacción... se olvida del medio ambiente, se olvida de la gente en lugares lejanos. Open Subtitles ولكننا مازلنا ننسى لأن الطبيعة البشرية هى السعى وراء كفايتى الشخصى
    Esto es muy importante, Sean, y supera las rivalidades personales. Espera un minuto. Open Subtitles هذا مهم للغايه يا شون و هذا فوق التنافسِ الشخصى
    Vaya, muy bien, no tengo ninguna duda de que estás mentiendo las narices en mis asuntos personales. Open Subtitles ياللهول, لم تتراجعى على الاطلاق تحشرين نفسك فى عملى الشخصى
    (Risas) Literalmente pasaba días haciendo clic en mi nuevo perfil racista. (Risas) Perdiendo el tiempo en el trabajo en Aryanlanda. TED ضحك وودت ان اقضى ايام فى ملفى الشخصى العنصرى ضحك والتخطيط للعمل بالأرض الآرية كان شيئا اخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus