Te lo dije antes, no puedo discutir asuntos personales con los alumnos. | Open Subtitles | قلت لك سابقاً، لا أستطيع مناقشة الأمور الشخصية مع الطلبة |
Al parecer, los indicadores basados en experiencias personales con la corrupción se prestan más a la comparación. | UN | أما مؤشرات الفساد القائمة على التجارب الشخصية مع الفساد فيبدو أنها تقدّم إمكانية أكبر للمقارنة. |
Y puedo entender esa perspectiva pero he estado teniendo ciertos problemas personales con mi vida. | Open Subtitles | وأنا أستطيع وبلا شك من فهم وجهة النظر تلك ولكن سيكون عندي بعض المشاكل الشخصية مع حياتي |
Asimismo se organizaron actividades preventivas especiales para padres y prisioneros, y un proyecto permite que los reclusos que están en programas de desintoxicación compartan su experiencia personal con estudiantes. | UN | كما تم إحداث أنشطة وقائية خاصة للآباء والسجناء، وأتاح أحد المشاريع للسجناء الذين يخضعون لمعالجة لإزالة السمية عنهم بأن يتكلموا عن خبرتهم الشخصية مع الطلاب. |
Ella compartió mi información médica personal con extraños. | TED | قامت بمشاركة حالتى الصحية الشخصية مع غُرباء. |
¿Por qué discutes cosas personales con extraños? | Open Subtitles | لماذا تقوم بعرض المسائل الشخصية مع الغرباء ؟ |
¿Qué te dije sobre compartir detalles personales con el vendedor de autos? | Open Subtitles | ماذا عن إتفاقنا عن تبادل الرد علي المعلومات الشخصية مع تاجر السيارات المستعملة ؟ |
Comparto cosas muy personales con mi pareja, sí. | Open Subtitles | هل تتحدث معها مثل هذا؟ أشارك الأشياء الشخصية مع شريكى , نعم |
Solo porque tenga problemas personales con una compañera, con una neurocirujana, no es justo que me mande callar. | Open Subtitles | ليس بسبب أموركَ الشخصية مع زميلة جراحة عصبية ليس من العدل أن تسكتني |
Entrevistas personales con periodistas radiales y gráficos: donde de manera permanente se intentó llegar con un mensaje claro que apunte directamente a la problemática de violencia hacia la mujer. | UN | المقابلات الشخصية مع العاملين في الصحافة والإذاعة: حيث تجري بصورة دائمة، محاولة إبلاغ رسالة واضحة تشير مباشرة إلى مشكلة العنف نحو المرأة. |
Envía y recibe señales de radio, que transmiten la voz en las comunicaciones personales con otros teléfonos móviles y de línea fija. | UN | وهو يرسل ويستقبل الإشارات الراديوية التي تحمل الصوت في الاتصالات الشخصية مع الهواتف النقالة الأخرى وهواتف الخطوط الأرضية. |
Las entrevistas con coordinadores residentes mostraron que la eficacia de los esfuerzos de coordinación se basa en gran parte en las capacidades de liderazgo de los coordinadores residentes y sus relaciones personales con los miembros de los equipos en los países. | UN | فقد أظهرت المقابلات التي أجريت مع المنسقين المقيمين أن فعالية جهود التنسيق تعتمد إلى حد كبير على المهارات القيادية لكل من المنسقين المقيمين وعلى علاقاتهم الشخصية مع أعضاء الأفرقة القطرية. |
Envía y recibe señales de radio, que transmiten la voz en las comunicaciones personales con otros teléfonos móviles y de línea fija. | UN | وهو يرسل ويستقبل الإشارات الراديوية التي تحمل الصوت في الاتصالات الشخصية مع الهواتف النقالة الأخرى وهواتف الخطوط الأرضية. |
Disfruto de las relaciones personales con mis pacientes. | Open Subtitles | أستمتع بعلاقاتي الشخصية مع مرضايَ |
Mira, Oso y su grupo están preocupados por tu lealtad debido a tus lazos personales con los Sons. | Open Subtitles | هل أنت موافق على ذلك ؟ أوسو و جماعته يشكون بولائك بسبب علاقاتك الشخصية مع "الأبناء" |
Hoy quiero compartir con Uds. mi experiencia personal con la música y el efecto que tuvo en mi trastorno neurológico. | TED | إنني هنا اليوم لأشارككم تجربتي الشخصية مع الموسيقى ومدى تأثيرها بالنسبة إلى اضطرابي العصبي. |
No es necesario compartir un asunto tan personal con las demás familias. | Open Subtitles | ليس هناك حاجة للإشتراك في مثل تلك المسألة الشخصية مع العوائل الأخرى |
Sí, soy el representante de Vince, pero también somos los mejores amigos desde que teníamos seis años y no aprecio estar en un cuarto discutiendo su vida personal, con un montón de malditos desconocidos. | Open Subtitles | نحن أيضاً أصدقاء منذ سن السادسة وأرفض الجلوس في قاعة أناقش حياته الشخصية مع مجموعة من الغرباء |
Necesito dejar de mezclar mi vida personal con mi vida profesional. | Open Subtitles | أحتاج لأن أتوقف عن خلط حياتي الشخصية مع حياتي المهنية |
Y segundo, no voy a discutir mi vida personal con alguien cuya novia de turno es una media deportiva. | Open Subtitles | وثانياً,وأنا لن أقوم بمناقشة حياتي الشخصية مع واحد تكون حبيبته الحالية جورب رياضي |
¿Sabes qué? No hablo sobre mi vida privada con las personas con las que trabajo. | Open Subtitles | أتعلم، أنا لا أتحدّث عن حياتي الشخصية مع أناس أعمل معهم |