"الشخصيه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • personales
        
    • personal
        
    • personaje
        
    • personalidad
        
    • privada
        
    • persona
        
    • carácter
        
    • propio
        
    • perfil
        
    • propia
        
    Que no quiere revelar cosas personales sobre los hábitos sexuales de mi ex novia no me convierte en una persona tensa. Open Subtitles فقط لأنني لا احب الكلام عن التفاصيل الشخصيه حول عادات صديقتي السابقة الجنسية لكن هذا لا يجعلنى متوترا
    Una cosa que he aprendido en la política, es no dejar que los asuntos personales nublen mi juicio. Open Subtitles شيء واحد تعلمته في السياسة أن لا اسمح ابداً للقضايا الشخصيه في التغير من حكمي
    No negaré mi propio deseo personal de volver cada pecado contra el pecador. Open Subtitles لن اُنكر رغبتى الشخصيه الخاصه فى تحويل كل خطيئه ضد المخطيىء
    ¿Debemos juzgar a un artista por lo que hace en su vida personal? Open Subtitles هل يجب ان نحاكم فنان بما فعله في حياته الشخصيه ؟
    Mari, quien es este personaje interesante con el que estas Open Subtitles مارى , من هذه الشخصيه المثيره للأهتمام ؟
    Uno de los test salio con 70/75 alertas rojas indicando un desorden extremo de personalidad. Open Subtitles عاد أحد الإختبارات مع 70 من الـ 75 علامة الخاصه بإظطراب الشخصيه المتطرف
    El número del recibo de Varjak es el mismo número que los anuncios personales en casa de Ali. Open Subtitles الرقم الذي في ايصال فارجاك هو نفس الرقم الموجود في الاعلانات الشخصيه من منزل آلي
    - El tema es que se te da fatal poner límites personales. ¿Os hace gracia? Open Subtitles خلاصة القول أنت حقا سيء فيما يخص الحدود الشخصيه هل هناك شيئا مضحك؟
    El tema de la privacidad y de los datos personales es mucho más grande que solo el gobierno, por eso conozcan los hechos. TED قضيه الخصوصيه و البيانات الشخصيه اكبر من مجرد الحكومه, لذا اعرفوا الحقائق.
    Y allí discutieron abiertamente sus relaciones personales, sus propias experiencias sobre igualdad de género con compañeros de trabajo y socios. TED و هناك ناقشوا علاقاتهم الشخصيه على الملىء و تجربتهم بخصوص المساواة بين الجنسين بين زملاء العمل و الشركاء
    Transmisores personales de datos. Todos los colonos tenían uno implantado. Open Subtitles أجهزة أرسال للبيانات الشخصيه كل مستعمرة لديها جهاز مزروع بها
    Es de principal importancia... no permitir que su juicio se base... en las cualidades personales. Open Subtitles هذا ليس من الاهميه بمكان لا تدع رايك يتاثر بالامور الشخصيه
    Su intendente personal supervisa sus comidas, sus ropas y su baño diario. Open Subtitles حارسته الشخصيه تشامبرلين تشرف على طعامه ولباسه ، وحمامه يوميا
    Número 14, Walker. Quinta falta personal. Open Subtitles هذه المخالفه الشخصيه الخامسه على اللاعب رقم 14
    Quiero saber todo sobre la vida personal de Andy. Quiero saber todo sobre la vida personal de Andy. Open Subtitles أُريدُ معْرِفة كُلّ شيءِ حول حياة ، أندي الشخصيه
    Hablando como un techador, podría decirte que tengo política personal... Open Subtitles وبالحديث كـ عامل أسقف اخبركم ان السياسة الشخصيه لـ عامل الأسقف تلعب دور رئيسياً في اختيار الوظيفه
    He sido lo más honesto y personal con Ud. que puedo ser. Open Subtitles أعتقد أنه من حقى أن أقفل الحديث فى شئونى الشخصيه معك
    El objetivo era describir el personaje antes de que pudieran conocer a la verdadera persona. Open Subtitles كان يجب أن نحدد الشخصيه قبل ان اعرف شخصيتك الحقيقية
    Es como si cultivara su excentricidad para que la gente no se dé cuenta de que no tiene personalidad. Open Subtitles وكأنها تحاول زرع الإنحراف لكي لا يلاحظ الناس انها تخلو تماماً من الشخصيه
    A pesar de nuestros sentimientos no debemos permitirle que realice su guerra privada. Open Subtitles ولكن لايمكن لمشاعرنا الشخصيه ان تدير الامور حربها الخاصه
    Claro, esa clase de adversidad imprime carácter. Open Subtitles بالطبع ، فذلك النوع يبني الشخصيه
    Pruebas de memoria, un perfil, solamente para ver qué tan buena eres. Open Subtitles إختبارات الذاكرة ، مثل الاشياء الشخصيه لأرى مدى براعتك
    En segundo lugar, si es extremadamente peligroso, como lo es en una dictadura, todavía es mas complicado, por que todo el mundo aprecia su propia vida". Open Subtitles لو أنطوى هذا الأمر على مخاطر شديده كما هو الحال مع النظم الديكتاتوريه يكون الأمر أكثر تعقيداً لأن الجميع يقدرون حياتهم الشخصيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus