La UNMIT, junto con sus asociados, llevó a cabo 18 cursos sobre derechos humanos para la Policía Nacional de Timor-Leste | UN | الوطنية برنامج التدريب الجديد بشأن حقوق الإنسان 18 دورة تدريبية لقوة الشرطة الوطنية لتيمور - ليشتي بشأن |
Durante el período objeto del informe, la UNMISET ha seguido ejerciendo funciones de policía ejecutiva, al mismo tiempo que apoya el establecimiento de la Policía Nacional de Timor-Leste (PNTL). La policía de Timor-Leste en la actualidad cuenta con 2.530 efectivos. | UN | 29 - خلال الفترة التي يغطيها التقرير، واصلت البعثة الاضطلاع بمهام الشرطة على المستوى التنفيذي مع تقديم الدعم من أجل تطوير الشرطة الوطنية لتيمور - ليشتي، التي يبلغ عدد أفرادها الآن 530 2 فردا. |
:: La Policía Nacional de Timor-Leste asumió las funciones que le competen en 11 de los 13 distritos | UN | :: تولت الشرطة الوطنية لتيمور - ليشتي مسؤولية حفظ الأمن في 11 مقاطعة من المقاطعات الــ 13 |
Suministro de equipo y capacitación para la Policía Nacional y sus unidades especiales | UN | توفير المعدات والتدريب لقوات الشرطة الوطنية لتيمور - ليشتي ولوحداتها الخاصة. |
Los agentes de la Policía Nacional de Timor-Leste (PNTL) que prestan servicios dentro del sistema penitenciario aún no han recibido ninguna capacitación especializada en lo referente al trabajo correccional. | UN | ولم يتلق ضباط الشرطة الوطنية لتيمور - ليشتي العاملون في السجون أي تدريب متخصص في مجال العمل الإصلاحي حتى الآن. |
3. Conversión de la Policía Nacional de Timor-Leste (PNTL) en un cuerpo más profesional y responsable | UN | 3 - تحلي الشرطة الوطنية لتيمور - ليشتي بالكفاءة المهنية والقابلية للمساءلة |
3. Logro de una Policía Nacional de Timor-Leste (PNTL) profesional y responsable | UN | 3 - تحلي الشرطة الوطنية لتيمور - ليشتي بالكفاءة المهنية والقابلية للمساءلة |
El Gobierno de Timor-Leste está decidido a llevar a cabo la reforma de las instituciones de seguridad y defensa, en particular la Falintil-FDTL y la Policía Nacional de Timor-Leste. | UN | إن حكومة تيمور - ليشتي عازمة على المضي قدما في إصلاح مؤسسات قطاعي الأمن والدفاع، أي قوة الدفاع الوطني وقوة الشرطة الوطنية لتيمور - ليشتي. |
Para encargarse del asesoramiento y la asistencia a las unidades especiales de fronteras e intervención rápida de la Policía Nacional de Timor-Leste, se designaría especialmente a 13 agentes. | UN | وسيعين ثلاثة عشر ضابطا خصيصا للتركيز على إسداء المشورة وتقديم المساعدة لشرطة الحدود الخاصة وشرطة التدخل السريع التابعة لقوة الشرطة الوطنية لتيمور - ليشتي. |
3. Logro de una Policía Nacional de Timor-Leste (PNTL) profesional y responsable | UN | 3 - تحلي الشرطة الوطنية لتيمور - ليشتي بالكفاءة المهنية والخضوع للمساءلة |
Desarrollo de las instituciones del sector de la seguridad: la Policía Nacional de Timor-Leste | UN | تطوير مؤسسات قطاع الأمن: قوة الشرطة الوطنية لتيمور - ليشتي |
El desarrollo profesional de la Policía Nacional, la Policía Nacional de Timor-Leste (PNTL), es fundamental para la creación de una fuerza de seguridad nacional. | UN | إن التطور المهني للشرطة الوطنية، قوة الشرطة الوطنية لتيمور - ليشتي، ذو أهمية بالغة لنشأة قوة للأمن الوطني. |
Varios oradores se han manifestado preocupados por el hecho de que la Policía Nacional de Timor-Leste (PNTL) vuelva a asumir responsabilidades. | UN | وأعرب عدد من المتكلمين عن شواغلهم إزاء استئناف قوة الشرطة الوطنية لتيمور - ليشتي تولي المسؤوليات. |
En Timor-Leste se impartió capacitación y se prestó asesoramiento en apoyo de la reconstitución de la Policía Nacional de Timor-Leste. | UN | وفي تيمور - ليشتي، تم توفير التدريب والمشورة على إعادة تشكيل الشرطة الوطنية لتيمور - ليشتي. |
Por ejemplo, en cada distrito existe una Dependencia de Atención de Personas Vulnerables, adscrita a la Policía Nacional de Timor-Leste, para investigar casos concretos con víctimas infantiles y femeninas. | UN | فعلى سبيل المثال، توجد في كل مقاطعة وحدة معنية بالضعفاء، بإشراف الشرطة الوطنية لتيمور - ليشتي، للتحقيق في قضايا محددة تتناول الضحايا من الأطفال والإناث. |
El 27 de marzo se celebró una ceremonia en Dili para conmemorar el 11º aniversario de la fuerza nacional de policía, la Policía Nacional de Timor-Leste (PNTL). | UN | 8 - وفي 27 آذار/مارس، أقيم حفل في ديلي للاحتفال بالذكرى السنوية الحادية عشرة لإنشاء الشرطة الوطنية لتيمور - ليشتي. |
Se confeccionaron materiales de capacitación para apoyar las actividades de la Policía Nacional de Timor-Leste y la policía de las Naciones Unidas durante las elecciones | UN | إنتاج مواد تدريبية لدعم أعمال الشرطة الوطنية لتيمور - ليشتي وشرطة الأمم المتحدة أثناء الانتخابات |
La Oficina de Ética Profesional y la Oficina de Inspección también pueden atender las denuncias de mala conducta de la Policía Nacional. | UN | ويمكن أيضا لمكتب آداب المهنة ولمكتب المفتشية النظر في الشكاوى المتعلقة بسوء سلوك قوة الشرطة الوطنية لتيمور - ليشتي. |
Se celebraron 6 reuniones sobre las funciones y responsabilidades de la Policía Nacional y la Secretaría de Estado para la Seguridad | UN | عقدت 6 اجتماعات بشأن الدور والمسؤوليات المنوطة بقوات قوة الشرطة الوطنية لتيمور - ليشتي ووزير الدولة لشؤون الأمن |
Se han capacitado 2.778 agentes de la Policía Nacional del contingente esperado de 3.062 Han sido traspasados 12 de los | UN | تم تدريب 778 2 شرطيا في قوات الشرطة الوطنية لتيمور - ليشتي من أصل القوام المتوقع أن يبلغ عدده 062 3 شرطيا |
La policía de la UNMIT, que trabaja en colaboración con la Policía Nacional , quedaba encargada de la seguridad interna. | UN | واضطلعت شرطة البعثة جنبا إلى جنب مع قوة الشرطة الوطنية لتيمور - ليشتي بالمسؤولية عن الأمن الداخلي. |
Esos esfuerzos se añaden a la investigación sobre normas profesionales iniciada por la PNTL. | UN | وتلك الجهود هي بالإضافة إلى الأخذ بالمعايير المهنية الداخلية للتحقيق الذي تولته الشرطة الوطنية لتيمور - ليشتي. |
En el marco del plan conjunto de desarrollo policial de la PNTL y la UNMIT, la PNTL ha establecido entre sus prioridades el fortalecimiento de su Departamento de Justicia. | UN | ويُشار إلى أن الشرطة الوطنية لتيمور - ليشتي أدرجت تعزيز إدارة شؤون العدل ضمن أولوياتها في إطار خطة التطوير المشتركة بين الشرطة الوطنية وشرطة البعثة. |