El jefe de la División Militar permanecerá en la zona durante un breve período después de las elecciones. | UN | وسيبقى رئيس الشعبة العسكرية في منطقة البعثة لفترة وجيزة بعد إجراء الانتخابات. |
Esto exigirá una vigilancia constante por parte de la División Militar de la ONUSAL. | UN | وهذا يقتضي متابعة متواصلة من قبل الشعبة العسكرية للبعثة. |
Si se trata de militares, el procedimiento es llevado a cabo por la División Militar de investigaciones penales. | UN | أما إذا كان المتهمون من أفراد الجيش، فإن هذه المسؤولية تقع على عاتق الشعبة العسكرية للتحقيقات الجنائية. |
Para resumir, la División de Asuntos Militares estaría organizada de la siguiente manera: | UN | وخلاصة القول إن الشعبة العسكرية ستتألف من العناصر التالية: |
A este respecto, la India apoya el fortalecimiento de la Dependencia de Policía Civil y su separación de la División de Asuntos Militares. | UN | غير أن وفده يؤيد تماما تعزيز وحدة الشرطة المدنية وفصلها عن الشعبة العسكرية. |
Conjuntamente con la creación de puestos adicionales, debería reestructurarse la División Militar, como se describe más adelante en la sección III.C.2. | UN | وسيصاحب توفير وظائف إضافية إعادة هيكلة الشعبة العسكرية حسب ما ورد في الفرع الثالث - جيم 2 أدناه. |
Opinión positiva de las misiones sobre el asesoramiento y el apoyo proporcionados por la División Militar | UN | إشادة من البعثات بالتوجيه والدعم المقدمين من الشعبة العسكرية |
Creación del sistema de intercambio de información de la División Militar sobre la labor de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas en Internet | UN | استحداث إمكانية على شبكة الإنترنت لتبادل معلومات الشعبة العسكرية المتعلقة بحفظ السلام الذي تقوم به الأمم المتحدة |
:: Actualización del sitio de la División Militar en la Internet. | UN | :: استكمال موقع الشعبة العسكرية على شبكة الإنترنت العالمية. |
:: Opinión positiva de las misiones sobre el asesoramiento y el apoyo proporcionados por la División Militar. | UN | :: إشادة من البعثات بالتوجيه والدعم المقدمين من الشعبة العسكرية. |
A raíz de esta petición, la División Militar ha elaborado 154 notas descriptivas de puestos, de las que nueve corresponden a funciones fundamentales de planificación. | UN | وفي أعقاب هذا المطلب، وضعت الشعبة العسكرية 154 من توصيفات الوظائف، وكانت تسعة منها مناظرة لاختصاصات التخطيط الأساسية. |
En la actualidad, la División Militar coordina las visitas previas al despliegue, función que antes estaba encomendada a la Oficina de Actividades de Apoyo a las Misiones. | UN | وتتولى الشعبة العسكرية الآن تنسيق هذه الزيارات، وهو الدور الذي كان يؤديه مكتب دعم البعثات في السابق. |
Ocho casos de sesiones informativas especiales con los Estados Miembros relativas a las actuales misiones sobre el terreno y la labor de la División Militar | UN | وتقديم 8 إحاطات خاصة إلى الدول الأعضاء عن البعثات الميدانية الحالية وأعمال الشعبة العسكرية |
Opinión positiva de las misiones sobre las orientaciones y el apoyo prestado por la División Militar | UN | تعليقات إيجابية من البعثات بشأن التوجيه والدعم المقدمين من الشعبة العسكرية |
Aprobación de los planes de actividades de la División Militar por el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz | UN | اعتماد وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام لخطة عمل الشعبة العسكرية |
La reestructuración de la División Militar se hizo con la idea de facilitar un aprovechamiento más eficiente de los recursos disponibles. | UN | كان القصد من إعادة تشكيل الشعبة العسكرية هو تيسير استخدام الموارد الموجودة على نحو أمثل. |
Espera que la División de Asuntos Militares se refuerce con nuevos planificadores profesionales. | UN | وأضاف أنه يأمل أيضاً في أن يتم تعزيز الشعبة العسكرية بمخططين متخصصين إضافيين. |
Además, un puesto D-1 ya existente sufragado con cargo a la cuenta de apoyo se redistribuirá de la División de Asuntos Militares a la División de Policía para que lo ocupe el asesor policial adjunto. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستنقل وظيفة حساب دعم قائمة من الشعبة العسكرية إلى شعبة الشرطة لمنصب نائب مستشار الشرطة. |
Este oficial servirá asimismo de enlace inmediato entre la Sección, la División de Asuntos Militares y los equipos operacionales integrados. | UN | وسيعمل موظف التقييم العسكري كحلقة وصل مباشرة بين القسم وبين الشعبة العسكرية والأفرقة التنفيذية المتكاملة. |
Establecerá criterios para determinar el grado de preparación operacional de los contingentes militares en estrecha coordinación con los demás oficiales de evaluación y la División de Asuntos Militares. | UN | ويضع معايير لاختبارات التأهب التشغيلي للوحدات العسكرية بالتنسيق الوثيق مع موظفي التقييم الآخرين ومع الشعبة العسكرية. |
La División cuenta con 13 planificadores militares para absorber la planificación de todas las operaciones de paz de las Naciones Unidas que tienen un componente militar. | UN | وتضم الشعبة العسكرية حالياً 13 مخططاً عسكرياً لتغطية تخطيط كل عمليات الأمم المتحدة بعنصر عسكري. |
Los recursos correspondientes al presupuesto ordinario para viajes y servicios por contrata guardan relación con las necesidades de la División de Personal Militar. | UN | وتتعلق الموارد المخصصة للسفر والخدمات التعاقدية من الميزانية العادية باحتياجات الشعبة العسكرية. |