"الشفويين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • intérpretes
        
    • interpretación
        
    • intérprete
        
    • orales
        
    • AIIC
        
    En todo caso, es sorprendente observar que el aumento del número de reuniones programadas sirve para contratar más intérpretes supernumerarios. UN وإن مما يثير الدهشة أن يستخدم اﻹفراط في برمجة الاجتماعات ذريعة لتعيين المزيد من المترجمين الشفويين المستقلين.
    Para 1996-1997 se proyecta establecer un banco terminológico informatizado para uso de los intérpretes. UN ومن المزمع وضع قاعدة بيانات للمصطلحات باستخدام الحاسوب تخصص لاستخدام المترجمين الشفويين.
    Para 1996-1997 se proyecta establecer un banco terminológico informatizado para uso de los intérpretes. UN ومن المزمع وضع قاعدة بيانات للمصطلحات باستخدام الحاسوب تخصص لاستخدام المترجمين الشفويين.
    La comunicación mediante los intérpretes de la elite educada y a través de esta brecha cultural era, cuando menos, difícil e insegura. UN والاتصال من خلال المترجمين الشفويين والنخبة المتعلمة مع وجود هذه الفجوة الثقافية كان، في أفضل اﻷحوال، صعبا وغير مضمون.
    Deseo asimismo dar las gracias a los intérpretes por su excelente trabajo. UN كما أتوجه بجزيل شكري إلى المترجمين الشفويين على عملهم الممتاز.
    Asimismo, deseo dar las gracias a los traductores e intérpretes por su valiosa labor profesional. UN وبالمثل، أود أن أشكر المترجمين الشفويين على العمل القيم الذي قاموا به بحنكة.
    Mi agradecimiento a nuestros intérpretes por su dedicación y su asidua presencia en los tiroteos. UN وأتوجه بخالص الشكر إلى مترجمينا الشفويين على تفانيهم ووجودهم المتواصل في الأوقات المحمومة.
    Me acompañarían el Sr. Miguel de la Lama, quien me ayuda en el desempeño de mi mandato, y dos intérpretes. UN وسيرافقني السيد ميغيل دي لا لاما الذي يساعدني في أداء ولايتي فضلا عن اثنين من المترجمين الشفويين.
    :: Establecer las directivas aplicables a los intérpretes temporeros y de plantilla UN :: وضع توجيهات تسري على الموظفين وعلى المترجمين الشفويين المؤقتين
    :: Establecer las directivas aplicables a los intérpretes temporeros y de plantilla UN :: وضع توجيهات تسري على الموظفين وعلى المترجمين الشفويين المؤقتين
    Se informó a la Comisión de que esto nunca había planteado un problema, ya que en Viena había un grupo de intérpretes disponible. UN وقد أُبلغت اللجنة أن ذلك لم يؤد إلى أية مشاكل أبدا لأنه ثمة مجموعة متاحة من المترجمين الشفويين في فيينا.
    La utilización del equipo de intérpretes había aumentado hasta el 53%, aunque esta cifra no reflejaba las tareas desempeñadas fuera del país. UN وقد زادت الاستعانة بفريق المترجمين الشفويين بنسبة 53 في المائة، رغم أن ذلك الرقم لا يعكس التكليفات في الخارج.
    Se expresó preocupación por la inconsistente calidad del trabajo de los intérpretes independientes. UN وأُعرب عن القلق إزاء التفاوت في جودة أداء المترجمين الشفويين المستقلين.
    Existe un número muy pequeño de intérpretes que dominen los tres idiomas. UN وهناك عدد محدود جدا من المترجمين الشفويين العاملين باللغات الثلاث.
    La situación de las vacantes de traductores e intérpretes continúa siendo motivo de gran preocupación. UN وما زالت معدلات الشغور بالنسبة لوظائف المترجمين التحريريين والمترجمين الشفويين تثير انشغالا كبيرا.
    Mayor exactitud en la interpretación y menor tensión y fatiga de los intérpretes. UN تحسنت الدقة بدرجة كبيرة وقلت درجة الضغط والإعياء بين المترجمين الشفويين.
    De esta forma, podrán conocer personalmente a los intérpretes y conversar con ellos. UN وسيمكنكم بالتالي أن تلتقوا شخصياً بالمترجمين الشفويين وأن تتبادلوا الآراء معهم.
    Esos fondos se solicitan para intérpretes, traductores, dactilógrafos y otros funcionarios de servicios de conferencias contratados por períodos breves. UN وهذه اﻷموال مطلوبة للعقود القصيرة اﻷجل للمترجمين الشفويين والمترجمين التحريريين والطابعين وغيرهم من موظفي خدمات المؤتمرات.
    El Jefe de intérpretes interpreta al inglés, al francés, al español y al portugués. UN وكبير المترجمين الشفويين يترجم الى اﻹنكليزية والفرنسية والاسبانية والبرتغالية.
    También quisiera dar las gracias a los intérpretes, que tuvieron mucha paciencia y realizaron muchos esfuerzos. UN وأود أن أتقدم بالشكر أيضا إلى المترجمين الشفويين الذين بذلوا جهدا كبيرا وتحلوا بالصبر.
    intérprete principal del Jefe de Observadores Militares. UN كبير المترجمين الشفويين لكبير المراقبين العسكريين.
    Estos dos agregados constituyen las revisiones orales realizadas por el representante de Indonesia. UN وهاتان اﻹضافتان تشكلان التنقيحين الشفويين اللذين أجراهما وفد اندونيسيا.
    AIIC Asociación Internacional de intérpretes de Conferencias AITC Asociación Internacional de Traductores de Conferencias BAFD Banco Africano de Desarrollo UN السابع - المنظمات الأطراف في الاتفاق المشترك بين الرابطة الدولية للمترجمين الشفويين المختصين بخدمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus