Ha estado pasando tiempo en una cabaña a 130 kilómetros al noreste de la ciudad. | Open Subtitles | انه يقوم بانفاق الوقت في المقصورة 80 ميلا الى الشمال الشرقي من المدينة |
Los aviones AWACS detectaron una aeronave 15 millas marinas al noreste de Banja Luka. | UN | رصدت اﻷواكس طائرة على مسافة ١٥ ميلا بحريا الى الشمال الشرقي من بانيا لوكا. |
Se le siguió el rastro durante 6 minutos, hasta que desapareció del radar 3 millas marinas al noreste de Banja Luka. | UN | وتم تتبع الطائرة لمدة ٦ دقائق حتى تلاشت من شاشات الرادار على مسافة ٣ أميال بحرية في اتجاه الشمال الشرقي من بانيا لوكا. |
El AWACS estableció contacto por radar, a 15 kilómetros al nordeste de Posusje, con la trayectoria de un aparato. | UN | ١١٥ عقدة رصدت طائرة أواكس بالرادار مسارا على بعد ١٥ كيلومترا الى الشمال الشرقي من بوسوسيي. |
Los cazas siguieron al helicóptero hasta un punto situado a 20 kilómetros al nordeste de Posusje, en donde perdieron contacto. | UN | ولوحقت الطائرة العمودية حتى مسافة ٢٠ كيلومترا الى الشمال الشرقي من بوسيسي حيث فقد أثرها. |
Los AWACS detectaron un rastro a 2 millas náuticas al noroeste de Banja Luka. | UN | رصدت اﻷواكــس مســار على بعد ميلين بحريين إلى الشمال الشرقي من بنجا لوكــا. |
125 nudos 10.900 pies Los AWACS detectaron un rastro 4 millas marinas al noreste de Bileca en dirección noreste. | UN | رصدت اﻷواكس مسار طائرة على مسافة ٤ أميال بحرية الى الشمال الشرقي من بيليكا تطير في اتجاه الشمال الشرقي. |
Los aviones AWACS detectaron un rastro a 3 millas marinas al noreste de Bileca, con rumbo al sudoeste. | UN | رصدت اﻷواكس طائرة على مسافة ٣ أميال بحرية إلى الشمال الشرقي من بيليكا متجهة إلى الشمال الغربي. |
125 nudos 10.900 pies Los AWACS detectaron un rastro 4 millas marinas al noreste de Bileca en dirección noreste. | UN | رصدت اﻷواكس مسار طائرة على مسافة ٤ أميال بحرية الى الشمال الشرقي من بيليكا تطير في اتجاه الشمال الشرقي. |
Los cazas de la OTAN siguieron al helicóptero hasta un punto situado 40 kilómetros al noreste de Zenica. | UN | واقتفت طائرات الناتو المقاتلة اثر هذه الطائرة العمودية الى نقطة تقع على بعد ٤٠ كيلومترا الى الشمال الشرقي من زنيكا. |
El personal de la UNPROFOR observó un helicóptero que volaba a 5 kilómetros al noreste de Srebrenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية واحدة تحلق على بعد ٥ كيلومترات إلى الشمال الشرقي من سريبرينيتشا. |
Los AWAC establecieron contacto por radar con un avión desconocido que volaba 30 kilómetros al noreste de Mostar. | UN | رصد رادار الايواكس طائرة مجهولة الهوية تحلق من موقع يبعد ٣٠ كيلومترا الى الشمال الشرقي من موستار. |
El AWACS estableció contacto por radar con una aeronave que volaba a 15 kilómetros al nordeste de Banja Luka. | UN | رصدت طائرة إيواكس بالرادار طائرة تحلق على بعد ١٥ كيلومترا الى الشمال الشرقي من بانيالوكا. |
El distrito está situado al nordeste de la colina de Karabaj. | UN | تقع هذه المقاطعة الى الشمال الشرقي من مرتفعات قرة باخ. |
Aviones AWACS establecieron contacto por radar 13 kilómetros al nordeste de Banja Luka. | UN | رصدت طائرة ايواكس بالرادار هدفا على بعد ١٣ كيلومترا إلى الشمال الشرقي من بانيالوكا. |
El contacto se perdió finalmente a 15 kilómetros al nordeste de Doboj. | UN | وانقطع الاتصال بها على بُعد ١٥ كيلومترا الى الشمال الشرقي من دوبوي. |
El contacto se perdió finalmente a 11 kilómetros al nordeste de esta localidad. | UN | وانقطع الاتصال بها على بُعد ١١ كيلومترا الى الشمال الشرقي من بوسوسيي. |
El AWACS estableció contacto por radar, con un helicóptero a 12 kilómetros al nordeste de Posusje. | UN | رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة عمودية على بعد ١٢ كيلومترا الى الشمال الشرقي من بوسوسيي. |
Se siguió el rastro durante 7 minutos hasta que desapareció del radar a 4 millas náuticas al noroeste de la ciudad de Kotorsko. | UN | وقد تم تعقب الاتصال لمدة سبع دقائق الى أن تلاشى من الرادار على بعد ٤ أميال بحرية الى الشمال الشرقي من بلدة كوتورسكو. |
El Territorio está situado en el Atlántico Sur, a unos 770 kilómetros al nordeste del Cabo de Hornos y a unos 480 kilómetros al este del territorio continental sudamericano. | UN | ويقع هذا اﻹقليم في جنوب المحيط اﻷطلسي، إلى الشمال الشرقي من كيب هورن بنحو ٧٧٠ كيلومترا وإلى الشرق من ساحل أمريكا الجنوبية بنحو ٤٨٠ كيلومترا. |
Los miembros del Consejo manifestaron su profunda preocupación por la reanudación de las hostilidades en la zona oriental de la República Democrática del Congo y la persistencia del clima de inestabilidad en el noreste del país. | UN | وأعرب أعضاء المجلس عن قلقهم البالغ إزاء تجدد أعمال القتال في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية واستمرار حالة عدم الاستقرار السائدة في الشمال الشرقي من البلد. |
Las cinco empresas son miembros del Comité Guatemalteco de Cultivadores del Melón y están situadas en la región nororiental del país. | UN | والشركات الخمس كلها أعضاء في لجنة غواتيمالا لزارعي البطيخ وتقع في منطقة الشمال الشرقي من البلاد. |
Con esa convicción, mi país optó firmemente por el diálogo con el objetivo de hallar una solución duradera a la situación de inseguridad que ha reinado en la parte nororiental de nuestro país. | UN | وإن بلدي، متسلحا بذلك الإيمان، اختار بحزم طريق الحوار الرامي إلى إيجاد حل دائم لحالة الانفلات الأمني السائدة في الشمال الشرقي من بلدنا. |
57. La piratería en alta mar es asimismo otro motivo de grave preocupación, especialmente en la zona nororiental de Somalia. | UN | 57- والقرصنة البحرية مصدر آخر من مصادر القلق الشديد، خاصة في منطقة الشمال الشرقي من الصومال. |