"الشيء الآخر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • otra cosa
        
    • lo otro
        
    • otro asunto
        
    • Lo siguiente
        
    • lo segundo
        
    • la otra
        
    GK: otra cosa de la que la gente habla es de tu cuerpo. TED غايل: تعلمين أن الشيء الآخر الذي يتحدث عنه االناس هو جسمك.
    otra cosa que deben saber acerca de la vergüenza es que está absolutamente organizada por género. TED الشيء الآخر الذي ينبغي علينا معرفته عن العار بأنه مرتب حسب الجنس.
    Y he llegado a la conclusión: porque han hecho esta otra pregunta: ¿Qué otra cosa no podemos ver? TED وقد وصلت إلى الخلاصة لأنكم تسألون هذا السؤال الآخر: "ما الشيء الآخر الذي لايمكننا رؤيته؟"
    Y más te vale que tengas la boca cerrada sobre lo otro. Open Subtitles ومن الأفضل لك الحفاظ على فمك مغلق. حول الشيء الآخر.
    Y eso es lo otro que le ofrezco una posibilidad de estar ahí a tiempo. Open Subtitles ،وهذا هو الشيء الآخر الذي أُقدمه لك فرصة لتكون هناك في الوقت المناسب
    La otra cosa que hicimos es que suavizamos el perfil. TED الشيء الآخر الذي قمنا بعمله هو أننا صقلنا الوجه
    La otra cosa que comenzamos a comprender es que la raza es una mala aproximación a la diversidad. TED الشيء الآخر الذي بدأنا ندركه هو أن العِرْق هو مؤشر ضعيف على التعددية.
    otra cosa que aprendí del liderazgo es que hay una diferencia entre ser líder y ser celebridad, ¿no? TED الشيء الآخر الذي قد تعلمته عن القيادة بأن هناك اختلاف بين القيادة والشهرة، صحيح؟
    otra cosa es que nuestros gastos son mucho menores. TED الشيء الآخر هو أنه لدينا كلفة أقل بكثير.
    Y cuando tiene una relación, cada vez que exprese una relación la otra cosa que está relacionada recibe un nombre que empieza con HTTP. TED وعند وجود علاقات، كلما عبّرت البيانات عن علاقة فإن الشيء الآخر المتعلَّقَ به يعطي أحد تلك الأسماء التي تبدأ بـHTTP.
    Hackear "The Matrix" es otra cosa que una IA hará si le das la oportunidad. TED الشيء الآخر الذي سوف يفعله الذكاء الاصطناعي إذا أعطيته فرصة هو اختراق "القالب".
    La otra cosa que te muestra es que, aunque existe este bello bosque de coral, no hay peces en la foto. TED الشيء الآخر تظهرك وبالرغم من ذلك توجد هذه الغابه الجميلة من المرجان لايوجد سمك في الصورة
    La otra cosa que los diseñadores de moda han hecho para sobrevivir en esta cultura de la copia es que han aprendido a copiarse a si mismos. TED الآن الشيء الآخر الذي قام بعمله مصمموا الأزياء للبقاء في هذه الثقافة للنسخ والتقليد هي أنهم تعلموا كيفية تقليد أنفسهم.
    La otra cosa que hemos hecho, al tiempo que incrementamos la demanda, es jugar a esconder los costos. TED الشيء الآخر الذي قمنا بعمله مع ما نقوم به من الاستمرار في زيادة الطلب هو أننا نقوم باللعب مع التكاليف بصورة ما
    Sí, y otra cosa... no necesitamos más turistas de pan blanco que vean cómo vive la otra mitad. No los necesitamos. Open Subtitles الشيء الآخر نحن لا نحتاج إلى خبز أبيض لكي يرينا ما هو النصف الآخر
    lo otro que necesitaban era velocidad. TED لكن الشيء الآخر الذي كانوا يحتاجونه هو السرعة.
    lo otro que creo es que necesitamos crear teconogías para granjeros pobres para agregarle valor a sus propias cosechas. TED الشيء الآخر الذي اؤمن به هو الحاجة لصنع تقنيات للمزارعين الفقراء لاضافة قيمة لمحاصيلهم.
    lo otro es que se esparce en cuanto toca el agua. TED و الشيء الآخر أنه يأخذ في الانتشار لحظة ملامسته للماء
    ¿Consiguió lo otro que le pedí? Open Subtitles هل تستطيع الحصول على الشيء الآخر الذي طلبته منك ؟
    Y del otro asunto, nos haremos cargo, no te preocupes. Open Subtitles -طبعاً أما الشيء الآخر فسوف نعتني به، لا تقلق
    Lo siguiente que sabrás, es que será el jefe de cirugía. Open Subtitles الشيء الآخر الذي عليك معرفته، سيصبح رئيس الجراحة
    Por lo tanto, eso es lo segundo que pueden hacer las compañías. TED لذا هذا هو الشيء الآخر الذي تحتاج الشركات للقيام به.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus