GK: otra cosa de la que la gente habla es de tu cuerpo. | TED | غايل: تعلمين أن الشيء الآخر الذي يتحدث عنه االناس هو جسمك. |
otra cosa que deben saber acerca de la vergüenza es que está absolutamente organizada por género. | TED | الشيء الآخر الذي ينبغي علينا معرفته عن العار بأنه مرتب حسب الجنس. |
Y he llegado a la conclusión: porque han hecho esta otra pregunta: ¿Qué otra cosa no podemos ver? | TED | وقد وصلت إلى الخلاصة لأنكم تسألون هذا السؤال الآخر: "ما الشيء الآخر الذي لايمكننا رؤيته؟" |
Y más te vale que tengas la boca cerrada sobre lo otro. | Open Subtitles | ومن الأفضل لك الحفاظ على فمك مغلق. حول الشيء الآخر. |
Y eso es lo otro que le ofrezco una posibilidad de estar ahí a tiempo. | Open Subtitles | ،وهذا هو الشيء الآخر الذي أُقدمه لك فرصة لتكون هناك في الوقت المناسب |
La otra cosa que hicimos es que suavizamos el perfil. | TED | الشيء الآخر الذي قمنا بعمله هو أننا صقلنا الوجه |
La otra cosa que comenzamos a comprender es que la raza es una mala aproximación a la diversidad. | TED | الشيء الآخر الذي بدأنا ندركه هو أن العِرْق هو مؤشر ضعيف على التعددية. |
otra cosa que aprendí del liderazgo es que hay una diferencia entre ser líder y ser celebridad, ¿no? | TED | الشيء الآخر الذي قد تعلمته عن القيادة بأن هناك اختلاف بين القيادة والشهرة، صحيح؟ |
otra cosa es que nuestros gastos son mucho menores. | TED | الشيء الآخر هو أنه لدينا كلفة أقل بكثير. |
Y cuando tiene una relación, cada vez que exprese una relación la otra cosa que está relacionada recibe un nombre que empieza con HTTP. | TED | وعند وجود علاقات، كلما عبّرت البيانات عن علاقة فإن الشيء الآخر المتعلَّقَ به يعطي أحد تلك الأسماء التي تبدأ بـHTTP. |
Hackear "The Matrix" es otra cosa que una IA hará si le das la oportunidad. | TED | الشيء الآخر الذي سوف يفعله الذكاء الاصطناعي إذا أعطيته فرصة هو اختراق "القالب". |
La otra cosa que te muestra es que, aunque existe este bello bosque de coral, no hay peces en la foto. | TED | الشيء الآخر تظهرك وبالرغم من ذلك توجد هذه الغابه الجميلة من المرجان لايوجد سمك في الصورة |
La otra cosa que los diseñadores de moda han hecho para sobrevivir en esta cultura de la copia es que han aprendido a copiarse a si mismos. | TED | الآن الشيء الآخر الذي قام بعمله مصمموا الأزياء للبقاء في هذه الثقافة للنسخ والتقليد هي أنهم تعلموا كيفية تقليد أنفسهم. |
La otra cosa que hemos hecho, al tiempo que incrementamos la demanda, es jugar a esconder los costos. | TED | الشيء الآخر الذي قمنا بعمله مع ما نقوم به من الاستمرار في زيادة الطلب هو أننا نقوم باللعب مع التكاليف بصورة ما |
Sí, y otra cosa... no necesitamos más turistas de pan blanco que vean cómo vive la otra mitad. No los necesitamos. | Open Subtitles | الشيء الآخر نحن لا نحتاج إلى خبز أبيض لكي يرينا ما هو النصف الآخر |
lo otro que necesitaban era velocidad. | TED | لكن الشيء الآخر الذي كانوا يحتاجونه هو السرعة. |
lo otro que creo es que necesitamos crear teconogías para granjeros pobres para agregarle valor a sus propias cosechas. | TED | الشيء الآخر الذي اؤمن به هو الحاجة لصنع تقنيات للمزارعين الفقراء لاضافة قيمة لمحاصيلهم. |
lo otro es que se esparce en cuanto toca el agua. | TED | و الشيء الآخر أنه يأخذ في الانتشار لحظة ملامسته للماء |
¿Consiguió lo otro que le pedí? | Open Subtitles | هل تستطيع الحصول على الشيء الآخر الذي طلبته منك ؟ |
Y del otro asunto, nos haremos cargo, no te preocupes. | Open Subtitles | -طبعاً أما الشيء الآخر فسوف نعتني به، لا تقلق |
Lo siguiente que sabrás, es que será el jefe de cirugía. | Open Subtitles | الشيء الآخر الذي عليك معرفته، سيصبح رئيس الجراحة |
Por lo tanto, eso es lo segundo que pueden hacer las compañías. | TED | لذا هذا هو الشيء الآخر الذي تحتاج الشركات للقيام به. |