"الشيء الأكثر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • lo más
        
    • la cosa más
        
    • lo mas
        
    • la cosa mas
        
    • lo que más
        
    Pero lo más aterrador para cualquier padre era ver a sus hijos ser secuestrados y convertidos en jóvenes soldados. TED ولكن الشيء الأكثر رعبًا لجميع الآباء كان رؤية أطفالهم يُختَطَفون من أمام أعينهم ليصيروا جنودًا صغارًا.
    Pero si son del viejo poder, es lo más importante ocuparse uno mismo antes de que otros lo hagan por uno, antes de ser ocupados. TED لكن لو أنتم قوة قديمة، الشيء الأكثر اهمية الذي يمكنكم فعله هو احتلال أنفسكم قبل أن يحتلها الآخرون، قبل أن تُحتلوا.
    Cuando trabajas infiltrado, lo más seguro es dejar que el blanco lleve la voz cantante. Open Subtitles عندما تتنكر في شخصية الشيء الأكثر أماناً أن تترك الهدف يحتل مركز الصدارة
    Pasar el tiempo solo, para Tony, era la cosa más natural del mundo. Open Subtitles قضاء الوقت وحيداً كان الشيء الأكثر طبيعية .في العالم بالنسبة لطوني
    Esta es la cosa más importante que podría sucederte a ti o a cualquiera de nosotros en el mundo entero. Open Subtitles هذا الشيء الأكثر أهمية الذي يمكن أن يحدث لك أو لأيّ واحد منّا في هذا العالم الكامل.
    Cielo, sé que crees que ser hermosa es lo más importante del mundo pero créeme que no es así. Open Subtitles أعرف أنّك تظنين أن الجمال يبدو الشيء الأكثر أهمية في العالم الآن. لكن صدقيني، ليس كذلك.
    Tal vez lo más útil es que podamos investigarnos a nosotros mismos. Open Subtitles ربما الشيء الأكثر فائدة بالنسبة لنا هو أن نراجع أنفسنا
    Pero lo más importante con los nudos sangrientos en una cuerda nueva es que deben ser colocados diferentes y a distancias. Open Subtitles لكن الشيء الأكثر أهمية مع عُقدة الدم على التسعة حبال أن يتم وضعها بشكل مختلف وأن تكون متداخلة
    Ker-rah, ¿qué es lo más importante que te dije cuando te contraté? Open Subtitles كيرا ما هو الشيء الأكثر أهمية اخبرتك به عندما وظفتك؟
    Digo, de modo que era lo más serio que se podía hacer en la expo. TED أعني، بطريقة ما أن هذا هو الشيء الأكثر خطورة يمكنك أن تفعل في معرض.
    Y creo, realmente, que lo más importante de eso es que dejamos de escuchar a los pacientes. TED وأعتقد حقا أن الشيء الأكثر أهمية من ذلك هو أننا توقفنا عن الاستماع للمرضى.
    Yo diría que lo más apasionante del Censo es el papel de la ciencia mundial. TED أود أن أقول أن الشيء الأكثر إثارة حول هذا التعداد هو دور العلوم العالمية.
    Y luego, lo más importante, es que nos proporciona tecnología a bajo costo. TED و من ثم ، الشيء الأكثر أهمية هو إنه يعطينا حسابات كبيرة لإنخفاض التكلفة
    La tecnología aquí no es lo más impresionante sino más bien su recién descubierta accesibilidad. TED التكنولوجيا، كما تعلمون، ليست هي الشيء الأكثر إثارة هنا الآن ما عدا ربما إمكانية الوصول إليها المكتشفة حديثا.
    Pero lo más importante que tenemos que tener en cuenta es que la reputación es principalmente contextual. TED ولكن الشيء الأكثر أهمية الذي يتعين علينا أخذه بالاعتبار هو أن السمعة سياقية أو تتعلق بعمل محدد إلى حد كبير.
    ¿Qué es lo más sorprendente al conducir el coche? TED ما هو الشيء الأكثر إذهالاً حول تجربة قيادة هذه السيارة؟
    No tenemos de ninguna manera asegurar que habrá otro momento dado a nosotros, y sin embargo, es lo más valioso que nos puede ser dado, este momento, con toda la oportunidad que trae. TED ليست هناك أية وسيلة تضمن لك الحصول على لحظة أخرى، وبالتالي، فهي الشيء الأكثر قيمة الذي يمكن أن يهدى لنا قط، هذه اللحظة، مع كل الفرص التي تحملها.
    Me ha dicho la cosa más bonita del mundo. Open Subtitles لقد قلت الشيء الأكثر روعة في العالم بالنسبة لي
    Y es ridículo, porque es probablemente la cosa más humillante del mundo. Open Subtitles وذلك سخيف جدا لأنه نوعا ما، الشيء الأكثر اهانة في العالم
    Pues bien, viendo que me estoy muriendo... dejaré una cosa a tu santo convento, la cosa más preciosa que tengo. Open Subtitles نظراً أني أموت, أنا سوف أترك شيئاً ما لديرك الطاهر: الشيء الأكثر قيمة الذي أملكه.
    Que es lo mas estupido que todos los superheroes tienen en comun? Open Subtitles ما هو الشيء الأكثر غباء المشترك بين جميع الأبطال الخارقين؟
    Esta es quizas la cosa mas estúpida que hiciste Open Subtitles ربما هذا الشيء الأكثر حماقة الذي فعلته على الإطلاق
    lo que más me asusta es lo organizados que estaban, parecían militares. Open Subtitles الشيء الأكثر إخافة هو كم كَانوا منظمين ، تقريباً جيش

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus