"الشيء الذي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • lo que
        
    • cosa que
        
    • algo que
        
    • cosas que
        
    • lo cual
        
    • lo único que
        
    • eso que
        
    • la cosa
        
    • qué
        
    • cosa de la que
        
    • objeto que
        
    • esto
        
    Este grupo de edad constituye el segmento económicamente más productivo de la población, lo que tiene importantes repercusiones para la economía. UN وتمثل هذه الفئة العمرية قطاع السكان الأكثر إنتاجا من الناحية الاقتصادية، الشيء الذي يخلف آثارا وخيمة على الاقتصاد.
    A fin de movilizar a los pueblos del mundo en esa lucha mundial, será necesario que nos aseguremos de que comprendan lo que realmente está en juego. UN وإذا أردنا أن نعبئ شعوب العالم في ذلك الكفاح العالمي، فعلينا أن نتأكد من أنها تدرك ما هو الشيء الذي يتعرض فعلا للخطر.
    Imponente reserva de carbono, un gran reservorio de biodiversidad, pero lo que la gente no sabe es que también es una fábrica de lluvia. TED انها مستودع ضخم للكربون, انها مستودع ر ائع للتنوع البيولوجي, لكن الشيء الذي لا يعرفه الناس انها ايضا مصنع للمطر
    La cosa que diseño se fabrica, y tiene una función: ser leída, transmitir el significado. TED الشيء الذي أصممه هو منتج، وله وظيفة: أن يكون مقروء، وأن ينقل المعنى.
    Y necesitaba a alguien que me escuchase, alguien que me apoyara para poder apoyarlo yo a él en algo que ni siquiera comprendía. TED واحتجت لشخص ما ليستمع، شخص ما ليقدم الدعم لي حتى يمكنني دعمه في هذا الشيء الذي لم أستطع حتى استيعابه.
    Y lo que conseguimos fue un pequeńo teléfono móvil con un pico proyector que sale por unos 60 dólares. TED ذلك الشيء الذي وصلنا وكان الهاتف النقال القليل مع قليل وبيكو أن يأتي لحوالي 60 دولار.
    lo que descubrimos fue que estas aulas se mantenían relativamente estancadas hasta el sábado, cuando volvimos a abrir los respiraderos. TED الشيء الذي نجده هو ان الغرف تبقى راكدة نسبيا حتى يون السبت، عندما فتحنا التهوية مرة أخرى.
    Pero lo que más me fascinó fue la tecnología de los teléfonos. TED ولكن الشيء الذي كنت مفتونًا به أكثر كانت تكنولوجيا الهواتف.
    Eso es todo lo que hace ahora y los blogs lo hicieron posible. TED هذا هو كل مايفعله الآن، وهو الشيء الذي جعلته المدونات ممكنا.
    Y lo que me impulsa es el miedo de no perder ninguno. TED و الشيء الذي يدفعني هو فقط الخوف من ضياع أحدها.
    Me acuerdo que gritamos, lo que no se debe hacer en la sala de experimentos en una prueba, porque había funcionado. TED وأتذكر كيف كنا نصيح، الشيء الذي لا يجب فعله في غرفة الحيوانات التي نجري عليها اختبارات، ولكنه نجح.
    Pero es mucho mejor que la alternativa, que es lo que parece una locura. TED ولكنّه أفضل بكثير من البديل، الذي هو ذلك الشيء الذي يبدو كالجنون.
    En ese momento, lo que parecía imposible de repente ya no lo era. TED وفي تلك اللحظة، الشيء الذي كان مستحيلاً فجأة لم يكن كذلك.
    Por lo tanto, ¿qué haces cuando la cosa que haces, el trabajo que te gusta empieza a tener mal sabor? TED إذا ماذا يمكنك أن تفعل عندما يصبح طعم الشيء الذي تفعله والعمل الذي تحبه، مثل طعم الغبار؟
    Una cosa que ustedes si hacen es evitar que se escriba buen software. Open Subtitles الشيء الذي تقومون به هو منع البرامج الجيدة من ان تكتب
    La cosa que vamos a buscar, la cosa que vamos a matar. Open Subtitles ذلك الشيء الذي سوف نعثر عليه ذلك الشيء الذي سنقتله
    Quiero que experimenten con las plantas... buscando algo que pueda beneficiar a la humanidad. Open Subtitles العاهرة أريدكم جميعا تعملون تجربة على النبات الشيء الذي قد يفيد بشرية
    No, lo que pasó fue que nos caímos de algo que salió del hielo. Open Subtitles لا، الذي حدث كان ذلك سقطنا من الشيء الذي إرتفع خارج الثلج.
    Digo... Estas son las cosas que quiero hacer, estas son las cosas que quiero. Open Subtitles و قلت هذا هو الشيء الذي سأفعله هذه هي الأشياء التي أريدها
    Hay consenso entre los académicos en relaciones internacionales, en que la globalización trae independencia, lo cual trae cooperación y paz. TED المتفق عليه بين علماء العلاقات الدولية هو أن العولمة تجلب الترابط، الشيء الذي يجلب بدوره التعاون والسلام.
    Pero seguía preocupado y tanto, que llegó hasta el punto en que pensó que lo único que podía hacer era renunciar al trabajo que amaba. TED لكنه بقي قلقًا بشأنه، وكان قلقًا بخصوصه إلى الحد الذي ظن أن الشيء الذي يستطيع فعله هو ترك الوظيفة التي أحب.
    El acelerómetro es eso que determina la orientación vertical del teléfono inteligente. TED مقياس التسارع هو الشيء الذي يحدد الإتجاه العمودي للهاتف الذكي.
    La oradora pregunta cuántas personas en ese grupo tienen, en realidad, menos de 18 años, y qué se hace para hacer cumplir la ley. UN وسألت عن العدد في هذه الفئة، وفي الواقع تحت سن 18 سنة وما هو الشيء الذي يُبذل الآن لإنفاذ القانون.
    Por cierto, si no lo dejé lo suficientemente claro ayer en absoluto hice esa cosa de la que me acusa. Open Subtitles بالمناسبة، إن لم أكن قد أوضحت لكِ الأمر بالأمس أنا لم أرتكب هذا الشيء الذي اتهمتينني به
    El tipo de objeto que se cae del bolsillo cuando intentas sacar algo deprisa. Open Subtitles إنه الشيء الذي يقع من الجيب عندما تزيح شيء آخر بشكل مستعجل
    Déjame decirte esto que escuché, y comienzo a creer que es verdad. Open Subtitles دعني أخبرك هذا الشيء الذي سمعته وأبدأ إعتقاد بأنّه حقيقي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus