"الشيء اللعين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • maldita cosa
        
    • puta cosa
        
    • demonios
        
    • mierda
        
    • condenada cosa
        
    • puñetera cosa
        
    • porquería
        
    • la maldita
        
    • jodida cosa
        
    Sólo tome su maldita cosa antes que muera y arruine su terraza. Open Subtitles ,إقبلى ذلك الشيء اللعين قبلما أموت و أخرب لك التراس
    Lo gracioso es, que en un par de minutos, hubieran podido tener la maldita cosa. Open Subtitles الأمر المضحك، إنهم لو أستمروا لبضعة دقائق أخرى لحصلوا على ذلك الشيء اللعين
    Sólo saca la maldita cosa de mi vista, pero te lo advierto, Stross, lo que sea que esté pasando, guárdalo en tu laboratorio. Open Subtitles فقط أبعد هذا الشيء اللعين عن ناظري، ولكني أحذرك يا ستروس، مهما كان ما يجري، احتفظ به لنفسك في مختبرك
    Esa maldita cosa en tu labio, se va. Y córtate el cabello. Open Subtitles ذلك الشيء اللعين فوق شفتيك يجب أن يزال وقص شعرك أيضاً
    Vamos a necesitar un testigo... preferiblemente español, para que no pueda leer la puta cosa. Open Subtitles سنحتاج إلى شاهد ويفضل أن يكون أسباني كي لا يقرأوا ذلك الشيء اللعين
    Baja esa maldita cosa antes de que lastimes a alguien. Open Subtitles ضع ذلك الشيء اللعين جانباً قبل أم تؤذي أحداً بها
    - La maldita cosa funcionó de maravilla. Open Subtitles هذا الشيء اللعين قد نجح كالسحر
    ¡Corre, corre, más rápido! Dame eso. ¡Quítame esta maldita cosa! Open Subtitles اجر بسرعة اجر اعطني هذا ابعد هذا الشيء اللعين عني
    No eres responsable. No es culpa tuya. Es esa maldita cosa que está dentro de ti. Open Subtitles لست مسؤولا عن هذا، ليس خطأك إنه هذا الشيء اللعين داخلك
    Estoy buscando la caja de fusibles dondequiera que la maldita cosa esté. Open Subtitles أنا أبحث عن الصندوق الكسّارَ, حيثما يكون الشيء اللعين
    El equipo se cruzó con un muchacho en la alcantarilla... justo antes de que esa maldita cosa huyera hacia la calle Open Subtitles الفريق إلتقى مُصادفةً بشاب في دهاليز المجاري قبل أن يهرب هذا الشيء اللعين إلى الشارع
    Sólo ponte la maldita cosa. Hank, ayuda a Lars, ¿sí? Open Subtitles فقط ضع هذا الشيء اللعين عليك هانك، ساعد لارس، هل تفعل؟
    Bueno, si todo lo que vimos antes fue sólo un truco mental Jedi ¿a qué demonios se parece esta maldita cosa? Open Subtitles , من المحتمل أن لا شعرونا يفترض ذلك ماذا إذا كان مارأيناه مجرد خداع للعقل ؟ كيف يبدو ذلك الشيء اللعين إذن ؟
    Baja esa maldita cosa. Está mejor mi antena de conejo. Open Subtitles نزل الشيء اللعين كنت بحال أفضل مع آذن الأرنب
    Iba a vivir mi vida del modo que quisiera hasta que la maldita cosa en mi corazón explotara. Open Subtitles سأحيا حياتي بالطريقة التي أريد إلى حين الشيء اللعين الذي في قلبي ينفجر.
    Lo era cuando niño. Toma esta maldita cosa. - ¿Realmente? Open Subtitles كنت كذلك عندما كنت طفلا خذ هذا الشيء اللعين
    sólo dame esa maldita cosa. Open Subtitles لا أريد إيذاءك ، فقط أعطني هذا الشيء اللعين
    Pero para ser honesta, No me has contado ni una maldita cosa. Open Subtitles لأكون صريحة، أنّك لم تخبرني بهذا الشيء اللعين.
    Abre la puta boca, métete esta puta cosa. Open Subtitles هيّا أرينيّ فمكِ اللعين. أدخليّ هذا الشيء اللعين هُناك.
    ¿Qué demonios es tan importante? Open Subtitles ما الشيء اللعين الهام الذي جعلك تتصل بي؟
    Hala mi delantal si te arde. Esta mierda puede abrir un hoyo en el cemento. Open Subtitles . إضغط على معطفى إذا شعرت بلسع ذلك الشيء اللعين يستطيع عمل حفرة عبر الأسمنت
    Él era parte de eso hasta que se salió Le dio la espalda a toda la condenada cosa Open Subtitles لقد كان جزءاً من كل هذا قبل أن يهرب بعيداً ترك كل هذا الشيء اللعين خلف ظهره ..
    La puñetera cosa ni siquiera se enciende. Open Subtitles ذلك الشيء اللعين ليس مفتوحاً حتى
    Estaba casi en extasis cuando usted empezo a golpear la pared... y deje caer mi vibrador y ahora la porquería no funciona más. Open Subtitles كنت أستمتع بوقتي قبل أن تبدأ بالضرب على الجدار وأسقطت أداة الاهتزاز من يدي وذلك الشيء اللعين لم يعد يعمل
    Dame esa jodida cosa. ¿Qué rayos crees que estás haciendo? Open Subtitles ـ أعطني هذا الشيء اللعين ـ ماذا تعتقد أنك تفعل بحق الجحيم ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus