"الشيء الوحيد الذى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Lo único que
        
    • única cosa que
        
    • la única cosa
        
    Tienen la teoría de que quizás Lo único que nos falta es el amor. Open Subtitles لديهم تلك النظرية ربما الشيء الوحيد الذى كان مفقوداً لهم هو الحب
    Lo único que encontraron fue rastros de RDX en el cubículo de Jason. Open Subtitles الشيء الوحيد الذى و جدناه ، هو آثار لمادة مُفجرة بمقصورتهِ.
    Lo único que dejó fue mi traje de verano con el rayo en la espalda. Open Subtitles الشيء الوحيد الذى تركه هو بدلة الصيف مع الحزام البراق الموجود فى الخلف
    Tiene un alma generosa y no es Lo único que he descubierto en las últimas 24 horas. Open Subtitles لديك روح سخية جدا وليس هذا الشيء الوحيد الذى أكتشفته بك خلال ال 24 ساعة الماضية.
    La única cosa que insistimos en hacer por nosotros mismos es la reproducción. TED الشيء الوحيد الذى نصر على عمله بأنفسنا , هو الإنجاب .
    Lo único que encontré fue polvo. Open Subtitles الشيء الوحيد الذى وجدته كان غبار البرارى
    Es Lo único que tenemos para negociar. Open Subtitles هذا هو الشيء الوحيد الذى نستطيع أن نساوم عليه
    Lo único que espero es que es que hagan lo que se me instruyo. Open Subtitles الشيء الوحيد الذى أتوقعه منهم أن ينفذوا تعليماتى بالضبط
    Lo único que me gusta integrado es mi café. Open Subtitles .. الشيء الوحيد الذى أحبه مكتمل السواء . هو قهوتي
    Es Lo único que aprendí en la universidad. Open Subtitles هذا هو الشيء الوحيد الذى تعلّمته بالكلّية
    Y Lo único que puedo decir en mi defensa es que no tengo defensa. Open Subtitles و الشيء الوحيد الذى أستطيع .. أن أقوله لأدافع عن نفسى هو أنه لا يوجد ما ادافع عن نفسى به
    El problema es que esto es Lo único que me gusta hacer. Open Subtitles و لكن المشكلة أن هذا هو الشيء الوحيد الذى طاب لى القيام به
    Habiendose elevado solo 3 pies de la plataforma, Lo único que sobrevive la explosión es el satélite... que siendo eyectado, comienza a transmitir desde el suelo adyacente... Open Subtitles بعد أن إرتفع ثلاثة أقدام فقط من الوسادة الشيء الوحيد الذى نجى من الإنفجار هو القمر الصناعي
    ¿Son las Fuerzas Aéreas Lo único que os mantiene separados? Open Subtitles هَلْ الجوية هى الشيء الوحيد الذى يفصلك الى جزئان ؟
    Si cierro los ojos, Lo único que veo son mujeres paradas, con sus hijos en brazos. Open Subtitles أذا اغلقت عيونى ، الشيء الوحيد الذى اراه هو وقوف نساء مع الأطفال في أيديهم ، هناك
    Lo único que había en esas instalaciones eran investigaciones periféricas. Open Subtitles الشيء الوحيد الذى تم تخزينه فى تلك المؤسسة كان للبحث العلمى
    Lo único que no he hecho, es poner toda esta cosa en marcha. Open Subtitles الشيء الوحيد الذى لم أفعله هو إدارة الأمر كله
    Es Lo único que cambiará el color de este líquido a un azul brillante. Open Subtitles إنه الشيء الوحيد الذى بإستطعاتنا القيام به لإدارة هذا السائل الأزرق
    La única cosa que nunca dejamos de buscar es aceptación. Open Subtitles الشيء الوحيد الذى لم نتوقف عن البحث عنه , هو الرضا
    Parece ser la única cosa que te mantiene sin dolor. Open Subtitles يبدو أنه الشيء الوحيد الذى يكبح زمام ألامكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus