| Créeme, he pasado una eternidad viendo a Elijah hacer lo mismo por mí. | Open Subtitles | صدقوني، لقد قضيت الدهر مشاهدة إيليا تفعل الشيء نفسه بالنسبة لي. |
| lo mismo por fumar. Y si te niegas al arresto de fin de semana, te expulsan. | Open Subtitles | الشيء نفسه بالنسبة للتدخين، وإذا رفضت الحجز في عطلة نهـاية الاسبوع، سوف تُطردّ |
| James espera que hagas lo mismo por él y te recompensará. | Open Subtitles | جيمس سوف نتوقع منك أن تفعل الشيء نفسه بالنسبة له وقال انه سوف يأجرك? على ذلك. |
| Sí, y tengo entendido que pronto podríamos estar diciendo lo mismo de ti. | Open Subtitles | نعم، وأنا أفهم أننا قد قريبا قائلا الشيء نفسه بالنسبة لك. |
| Bueno, el señor Tally se aseguró de que el doctor Rock terminara el primero, y hará lo mismo para nosotros con el doctor Kaufman. | Open Subtitles | حسناً, السيّد تالي تأكّد من أنّ الدكتور روك له قصب السبق، وسوف يفعل الشيء نفسه بالنسبة لنا مع, الدكتور كوفمان. |
| Cualquiera de nosotros hubiera hecho lo mismo por Swati. | Open Subtitles | ان أي واحد منا لديه فعلت الشيء نفسه بالنسبة لسواتي. |
| Ahora, tienes que hacer lo mismo por mí. | Open Subtitles | والآن يجب أن تفعل الشيء نفسه بالنسبة لي. |
| Estoy convirtiendo a Elijah en el hombre que estaba destinado a ser, y tengo la intención de hacer lo mismo por ti. | Open Subtitles | أنا في عملية صنع إيليا الى الرجل الذي كان من المفترض أن يكون، وأنوي أن تفعل الشيء نفسه بالنسبة لك. |
| Y si vuelve a verme por aquí haré lo mismo por usted... siempre que me sea posible. | Open Subtitles | وإذا كنت ترى أي وقت مضى لي هنا أنا سوف نفعل دائما الشيء نفسه بالنسبة لك. طالما أنا قادرة. |
| Sr. Donovan, usted tiene a hombres como yo haciendo lo mismo por su país. | Open Subtitles | السيد، دونوفان، السيد، لديك الرجال مثلي فعل الشيء نفسه بالنسبة لبلاده، |
| ¿Por qué no puedes hacer lo mismo por mí? | Open Subtitles | لماذا لا يمكنك أن تفعل الشيء نفسه بالنسبة لي؟ |
| Estoy cuidando a Bay, y hubiera hecho lo mismo por cualquier chica en su posición. | Open Subtitles | أعتني خليج وأود أن تفعل الشيء نفسه بالنسبة لأية فتاة في حالتها. |
| Así es, y tu hubieras hecho lo mismo por mi. | Open Subtitles | هذا هو الحق، وكنت سوف تفعل الشيء نفسه بالنسبة لي. |
| Y puede hacer lo mismo por muchos otros niños. | Open Subtitles | ويمكن أن تفعل الشيء نفسه بالنسبة للكثير من الأطفال الآخرين. |
| No se puede decir lo mismo de Reginald. | Open Subtitles | لا نستطيع أن نقول الشيء نفسه بالنسبة ريجنالد. |
| Bueno, podría decir lo mismo de ti. | Open Subtitles | حسناً، استطيع قول الشيء نفسه بالنسبة لك |
| ¡No se puede decir lo mismo de usted, Vaughn! | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أنني أستطيع أن أقول الشيء نفسه بالنسبة لك،يا فون! |
| No es lo mismo para mí que para usted Sam, porque estoy en casa. | Open Subtitles | انه ليس الشيء نفسه بالنسبة لي كما هو الحال بالنسبة لك، سام بسبب هذا موطني |
| Quiero lo mismo para mis seguidores. | Open Subtitles | أريد الشيء نفسه بالنسبة لاتباعي. |
| Bueno, lo mismo para ti , amigo! | Open Subtitles | حسنا، الشيء نفسه بالنسبة لك، رفيق! |
| ¿No crees que van a hacer lo mismo a ti? | Open Subtitles | كنت لا أعتقد أنها سوف تفعل الشيء نفسه بالنسبة لك؟ |
| No puedo decir lo mismo del informe de la autopsia de Jones. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أقول حقا الشيء نفسه بالنسبة لتقرير جونز لتشريح الجثة. |
| La Oficina ya ha emprendido investigaciones orientadas a la adopción de medidas respecto de este asunto y tiene proyectado hacer lo propio en cuanto al nexo entre los derechos humanos y las cuestiones humanitarias. | UN | وقد بدأ المكتب بالفعل بحوثا عملية المنحى بشأن هذه المسألة، ويعتزم أن يفعل الشيء نفسه بالنسبة للعلاقة بين حقوق الإنسان والمسائل الإنسانية. |