"الصادرات العالمية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las exportaciones mundiales
        
    • exportación mundial
        
    • de exportaciones mundiales
        
    • las importaciones mundiales
        
    • las exportaciones de
        
    • de las exportaciones
        
    • las exportaciones globales
        
    • Exportaciones Universales
        
    las exportaciones de Africa siguieron siendo reducidas, y constituyeron el 2,1% de las exportaciones mundiales. UN وظلت صادراتها متدنية بحيث لا تشكل سوى ١,٢ في المائة من الصادرات العالمية.
    las exportaciones mundiales habían aumentado en el 7,5%, alcanzando la cifra sin precedentes de 430 millones de toneladas. UN وقد ارتفعت الصادرات العالمية بنسبة ٥,٧ في المائة فبلغت رقماً قياسياً قدره ٠٣٤ مليون طن.
    En 1996 las exportaciones mundiales de bienes alcanzaron la cifra de 5.100 millones de dólares. UN وفي عام ٦٩٩١، بلغت الصادرات العالمية للسلع ما قيمته ٠٠١ ٥ مليار دولار.
    Producción exportada Porcentaje de las exportaciones mundiales UN الحصة من الصادرات العالمية بالنسبة المئوية
    En el mismo período, la proporción correspondiente a los países menos adelantados en las exportaciones mundiales de productos básicos se redujo del 4,7% al 1,2%. UN وخلال نفس الفترة، انخفضت حصة أقل البلدان نموا في الصادرات العالمية للسلع الأساسية من 4.7 في المائة إلى 1.2 في المائة.
    Los aparatos electrónicos y eléctricos que figuran en ese cuadro representaron el 15% del total de las exportaciones mundiales de productos en 2002. UN ومثلت السلع الإلكترونية والكهربائية الواردة في هذا الجدول 15 في المائة من مجموع الصادرات العالمية من السلع في عام 2002.
    Así pues, los productos de acero como grupo fueron menos dinámicos que las exportaciones mundiales pero ligeramente más dinámicos que los productos básicos. UN ومن ثم، فإن منتجات الصلب كمجموعة كانت أقل ديناميةً من الصادرات العالمية ولكن أكثر ديناميةً بعض الشيء من السلع الأساسية.
    Actualmente las exportaciones de los países en desarrollo representan el 43% del total de las exportaciones mundiales, en vez del 20% en 1970. UN فقد أصبح الآن نصيب البلدان النامية من الصادرات العالمية يبلغ 43 في المائة، مقابل 20 في المائة في عام 1970.
    La participación de las exportaciones de mercancías de estos países en el total de las exportaciones mundiales aumentó del 10,6% en 1995 al 17,2% en 2005. UN وازداد نصيب صادرات هذه البلدان من السلع في الصادرات العالمية من 10.6 في المائة عام 1995 إلى 17.2 في المائة عام 2005.
    Actualmente, su participación en las exportaciones mundiales es de alrededor del 0,5% y en las importaciones mundiales del 0,7%. UN وتبلغ حصتها حالياً نحو 0.5 في المائة من الصادرات العالمية و0.7 في المائة من الواردات العالمية.
    Actualmente, su participación en las exportaciones mundiales es de alrededor del 0,5% y en las importaciones mundiales del 0,7%. UN وتبلغ حصتها حالياً نحو 0.5 في المائة من الصادرات العالمية و0.7 في المائة من الواردات العالمية.
    Participación de los países en desarrollo principales exportadores de servicios en las exportaciones mundiales, 2011 UN حصة البلدان النامية الرائدة في تصدير الخدمات من الصادرات العالمية في عام 2011
    Atendiendo al comercio en términos de valor añadido, los servicios representaron el 45% del valor de las exportaciones mundiales de mercancías en 2009. UN وبقِيم التجارة في القيمة المضافة، شكلت الخدماتُ نسبة 45 في المائة من قيمة الصادرات العالمية من البضائع في عام 2009.
    Las previsiones de crecimiento de las exportaciones mundiales se sitúan en el 4,6% en 2014. UN ومن المتوقع أن تنمو الصادرات العالمية بنسبة 4.6 في المائة في عام 2014.
    En términos de comercio y valor añadido, los servicios representaban el 45% del valor de las exportaciones mundiales de mercancías en 2009. UN ومن حيث التجارة والقيمة المضافة، بلغ نصيب الخدمات 45 في المائة من قيمة الصادرات العالمية للبضائع في عام 2009.
    La participación de África en las exportaciones mundiales ha continuado bajando, del 4% en el decenio de 1970 al 1,4% en el decenio de 1990. UN فحصة افريقيا من الصادرات العالمية ما زالت في انحدار، من ٤ في المائة في السبعينات الى ١,٤ في التسعينات.
    El porcentaje correspondiente a África en el total de las exportaciones mundiales ha venido disminuyendo constantemente del 4% en el decenio de 1970 al 1,4% en 1990. UN وانخفضت حصة افريقيا من مجموع الصادرات العالمية انخفاضا مطردا من ٤ في المائة في السبعينات إلى ١,٤ في المائة في عام ١٩٩٠.
    Si se incluye a China, se calcula que la participación del grupo en las exportaciones mundiales rebase el 13% en 1995. UN وإذا شملت الصين، فإن حصة هذه المجموعة من الصادرات العالمية تقدر بما يزيد على ١٣ في المائة في ١٩٩٥.
    Los ingresos procedentes de exportaciones de los países menos adelantados en general han disminuido durante los dos últimos decenios, y lo propio ha sucedido con su participación en las exportaciones mundiales. UN فحصائل الاستيراد اﻹجمالية في أقل البلدان نموا انخفضت خلال العقدين الماضيين، كما انخفضت حصتها في مجال الصادرات العالمية.
    En líneas generales, la intervención en la exportación mundial de los países en desarrollo aumentó con regularidad en el decenio de 1990. UN ٣٢ - وقال إن حصة البلدان النامية من الصادرات العالمية بصفة عامة شهدت نموا منتظما في فترة التسعينات.
    las exportaciones de mercancías de esos países se incrementaron un 25% en 2004, a un ritmo de crecimiento más rápido que el del total de exportaciones mundiales. UN وتوسعت صادرات سلعها بنسبة 25 في المائة في عام 2004، ونمت بذلك بخطوة أسرع من نمو إجمالي الصادرات العالمية.
    El valor de las exportaciones globales de esos servicios ascendió a 1,1 billones de dólares en 2009, lo que equivalía al 32% del total de las exportaciones mundiales de servicios. UN وقد بلغت قيمة الصادرات العالمية من خدمات قطاعات الهياكل الأساسية 1.1 تريليون دولار أمريكي في عام 2009، وهو ما يعادل نسبة 32 في المائة من مجموع صادرات الخدمات العالمية.
    Soy James Bond, de Exportaciones Universales. Open Subtitles جيمس بوند"، من الصادرات العالمية"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus