¿Y una semana más tarde, bajasteis a la página 28 en sus resultados? | Open Subtitles | وبعد ذلك بأسبوع تم نقلكم إلى الصفحة رقم 28 في نتائجهم؟ |
"Un viaje sin incidentes, aparte del control de carretera citado en la página 12". | Open Subtitles | تعثرت الرحلة، ثمة حادثة سدت الطريق التفاصيل في الصفحة رقم 12 |
Primero, nos ocupamos del caso del hijo de satanas en la página 3. | Open Subtitles | أولا، كان هناك هذا الشيء عن ابن الشيطان في الصفحة رقم ثلاثة |
En la página 34 de sus libros azules, verán las proyecciones del próximo trimestre... | Open Subtitles | إذا فتحتم الصفحة رقم 34 .. من كتابكم الأزرق سترون توقعاتنتا للربع القادم |
Clase de astronomía, página 47. ¿Te acuerdas? No. | Open Subtitles | اسعموا، صف علم الفلك، الصفحة رقم 47، أتتذكـّر الصفّ؟ |
Vayamos al página Seis que por alguna razón está en la página 10 y veamos qué hay. | Open Subtitles | لنفتح الصفحة رقم ستة, والتي لسببٍ ما موجودة في الصفحة العاشرة, ولنرى ماذا سنجد. |
? Si pudiera señalar la página 42 del libro del estudiante de la Universidad: | Open Subtitles | إن أمكنني الإشارة إلى الصفحة رقم 42 :من كتيب طالب الجامعة |
Está dando la vuelta en todos los periódicos matutinos, y siempre omites la página seis. | Open Subtitles | معكلصحفالــصباحالتى تقرأهــا، ودومــاً تتخطي الصفحة رقم 6 |
Quisiéremos terminar de revisar los detalles en la página 12. | Open Subtitles | نرغب أن نراجع التفاصيل، لذا أرجوكم أن تطلعوا على الصفحة رقم إثنى عشر |
De acuerdo, caballeros. Abran la página cuatro de su contrato, los procedimientos de ejecución... | Open Subtitles | حسنًا أيها السادة، تحولوا إلى الصفحة رقم أربعة، وهذا أول مكان عليكما توقيعه |
La página 1 del documento A/58/136, de 11 de julio de 2003, debe decir como se indica supra. | UN | يكون محتوى الصفحة رقم 1 من الوثيقة A/58/136 المؤرخة 11 تموز/يوليه 2003 على النحو المبين آنفا. |
De ese modo, el total acumulado del personal de tipo I proporcionado gratuitamente asciende a 1.395, como se indica en el párrafo 5 (página 3) del presente informe. | UN | وبذلك يكون العدد التراكمي الإجمالي للنوع الأول من الأفراد المقدمين دون مقابل 395 1 فردا كما يتبين من الفقرة 5 الواردة في الصفحة رقم 2 من هذا التقرير. |
Vayan a la página 93 del cantoral y canten al Señor. | Open Subtitles | أديروا على الصفحة رقم 93 في كتب التراتيل الخضراء غنوا الآن! |
Bien, pasemos a la página 5. | Open Subtitles | حسناً ، لنقلب الى الصفحة رقم خمسة |
"Tácticas y estrategias procesales", página 273 | Open Subtitles | ,"وسائل المحاكمةِ والإستراتيجياتِ" .الصفحة رقم 273 |
- Estaba en la página 482 de mi informe. | Open Subtitles | -لقد كان هذا في الصفحة رقم 482 من تقريري |
Pasen todos a la página 27... | Open Subtitles | حسناً ، الجميع يفتح الصفحة رقم 27 |
Ethel, ¿podrías por favor leer la página 132 del testimonio oficial? | Open Subtitles | إيثيل إيثيل ، هلّ قرأتي الصفحة رقم 132 |
página 88, las tres primeras líneas. | Open Subtitles | الصفحة رقم 88 فى الأعلى،ثلاثة أسطر. |
Señora, ¿por favor vaya a la página N° 24? | Open Subtitles | سيدتي هل يمكنك أن تفتحي الصفحة رقم 24 ؟ |