| Pueden ver que la corriente sigue estando representada en el tercio inferior de la página, pero fíjense lo que falta en los dos tercios superiores. | TED | كما ترون فالتيار مازال موجودا في الثلث الاسفل من الصفحه لكن لاحظوا ما المفقود في الثلثين في الاعلى |
| 9 de febrero. Clasificados. página de economía. | Open Subtitles | تسعه فبراير انها إعلانات مبوبه الصفحه الماليه |
| Ref. Times 14-2-84, página 3, Línea 2, debe decir: | Open Subtitles | مراجعة جريدة التايمز ليوم 14 2 84 الصفحه الثالثه, قراءة السطر الثاني |
| Ellos lo han sepultado todo en la página 32. | Open Subtitles | دفنوها بعيدا في الصفحه الثانيه و الثلاثين |
| Espera a que dejemos de salir en primera plana. | Open Subtitles | انتظر حتى تزال صورتى من على الصفحه الاولى |
| formas en la pagina y como un mapa nos guiara hacia todo. | Open Subtitles | اشكلها على الصفحه. مثل الخريطة التي سوف تقودنا إلى جميع. |
| Ni siquiera puedo decir que tengo un conocimiento firme de una página. | Open Subtitles | لا يمكنني حتى القول بأنّي قرأت الصفحه الأولى جيداً |
| Hasta ahora había asumido que ésta sería la primera página. | Open Subtitles | حتى الان اعتقد ان ذلك عباره عن الصفحه الاولى |
| Necesito la pieza de mano para hacer que la pantalla pase la página. | Open Subtitles | أحتاج لأداة اليد لأنتقل إلى الصفحه التاليه |
| Dicen que de los documentos de Rambaldi que tienen, la página 47 siempre es importante. | Open Subtitles | القسم التقنى قال أنه فى مستندات رمبالدى القليله التى اكتشفوها كان الصفحه 47 مميزه |
| La página en blanco es la 47. | Open Subtitles | هذه الصفحه الفارغه كانت 47,والدك يخطط |
| La página en blanco. ¿Queréis que dé el cambiazo? | Open Subtitles | انتظر لحظه,هل تريدنى أن أبدل الصفحه الفارغه ؟ |
| Lo usamos en la página para ver la tinta. | Open Subtitles | استخدمناها على الصفحه الفارغه لاظهار الحبر الخفى |
| Nos acaba de llamar Kleinhoff desde Munich. Hay una página falsa en el manuscrito. | Open Subtitles | تلقينا اتصال من كليينهوف الصفحه التى أحضرناها من المخطوطه مزوره |
| Y eso sin tener en cuenta lo de Badenweiler, o el robo de la página a Sloanne, o cómo evitaste que Khasinau se llevara la ampolla, | Open Subtitles | وهذا لا يعادل أخذ حساب بادين ويلر أوسرقة الصفحه 47 من سلون أو الطريقه التى بعدتى بها كازانو عن القاروره |
| Nunca abras el libro hasta la última página | Open Subtitles | لا تتجه الي الصفحه الأخيرة في الكتاب ابداً |
| En la primera página hay una historia sobre una... | Open Subtitles | هذا ما عندنا . في الصفحه الاولى .. قصه عن .. |
| Mostrar comportamientos antisociales, actividad gay, vulgaridad o algo prohibido por la religión vea la próxima página. | Open Subtitles | عروض لتصرفات غير اجتماعية او عصابات الكلمات الفظة او السحر ايضا ليس مستحب حسنا , ارى الصفحه التالية |
| Parecía que todo el mundo había visto la página Seis. | Open Subtitles | في كل مكان أذهب أليه يبدو أن الناس قد قرأت الصفحه سته |
| Esto es noticia de primera plana y se ve horrible. Entiendo. | Open Subtitles | هذا فى الصفحه الاولى فى الجرائد وهذا شئ يبدو مروعا |
| Si, la clase es mañana. Estoy en la pagina dos. | Open Subtitles | نعم، المناقشه غداً أنا عند الصفحه الثانيه |
| portada del New York Times, 10 de agosto de 1988. | Open Subtitles | الصفحه الاولى جريده نيويورك اغسطس عام 1988 |
| Un espectrograma es una ilustración gráfica del sonido con el tiempo, de izquierda a derecha en la hoja —están representados 15 segundos en este caso— y la frecuencia, de la parte inferior a la superior, de menor a mayor. | TED | الطيفيه هي رسم بياني للصوت مع الوقت من اليسار الى اليمين عبر الصفحه في هذا المثال نعرض15 ثانيه والترددات من اسفل الصفحه الى اعلاها من الادنى الى الاعلى |