"الصندوق أيضاً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • UNFPA también
        
    • Fondo también
        
    • FNUAP también
        
    • FNUDC también
        
    • UNIFEM también
        
    • FMI
        
    • también ha
        
    El UNFPA también incurrió en gastos por valor de 226,4 millones de dólares con cargo a sus demás fuentes de ingresos de 218,6 millones de dólares. UN وتحمل الصندوق أيضاً نفقات بلغت 226.4 مليون من إيرادات موارده الأخرى البالغة 218.6 مليون.
    El UNFPA también estaba examinando los recursos de la Subdivisión de Aprendizaje y Perspectivas de Carrera a la luz de las tareas que se le habían asignado. UN ويدرس الصندوق أيضاً موارد فرع التطوير التعليمي والمهني في ضوء المهام المعهود بها إليه.
    En 2007, el UNFPA también está poniendo a prueba de manera experimental un cuadro de mando regional complementario en la División de Asia y el Pacífico. UN وفي عام 2007، يقوم الصندوق أيضاً بدور ريادي في استخدام سجل تكميلي إقليمي في شعبة آسيا والمحيط الهادئ.
    El Fondo también efectúa pagos de subsidios a los hemofílicos infectados por el VIH. UN ويقدم هذا الصندوق أيضاً مدفوعات على سبيل الهبة لمن أصيبوا بعدوى فيروس نقص المناعة البشري عن نقل طريق الدم.
    El Fondo también ha ayudado a preparar cuatro folletos y una guía para profesores con elementos de salud reproductiva, género y población para la educación de adultos. UN وساعد الصندوق أيضاً على إعداد خمسة كتيبات ودليل للمدرس حول مفاهيم الصحة الإنجابية ونوع الجنس والسكان، لتعليم الكبار.
    El FNUAP también ha ocupado la presidencia del Grupo de Tareas del CCA sobre Servicios Sociales Básicos para Todos. UN وقام الصندوق أيضاً بدور الرئيس لقوة عمل لجنة التنسيق اﻹدارية بشأن الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع.
    El UNFPA también pondrá en marcha un sistema de gestión del aprendizaje en línea. UN وسوف ينفِّذ الصندوق أيضاً نظاماً لإدارة التعلُّم عن طريق الاتصال المباشر.
    El UNFPA también hará un seguimiento de la aplicación de las recomendaciones en materia de supervisión y auditoría. UN وسوف يرصد الصندوق أيضاً تنفيذ التوصيات المتعلقة بالإشراف ومراجعة الحسابات.
    El UNFPA también hizo que grupos comunitarios tomaran parte activa en la educación de sus pares con respecto a la existencia de estas unidades especiales de policía. UN وأشرك الصندوق أيضاً مجموعات من المجتمعات المحلية في تثقيف الأقران بشأن وجود هذه الوحدات الخاصة للشرطة.
    El UNFPA también apoyó el desarrollo de planes y sistemas nacionales de vigilancia de la situación en relación con la violencia contra la mujer. UN ودعم الصندوق أيضاً وضع الخطط والنظم الوطنية التي ترصد العنف ضد المرأة.
    Además, el UNFPA también ha contratado los servicios de una empresa de colocación externa a fin de que colabore en la búsqueda de candidatos para las vacantes de categoría superior. UN واستعان الصندوق أيضاً بخدمات شركة توظيف تنفيذية خارجية للمساعدة على تحديد المرشحين للشواغر في الوظائف العليا.
    El UNFPA también participó activamente en la respuesta ante desastres naturales como el tifón Bopha en Filipinas y el terremoto en Guatemala. UN وقد شارك الصندوق أيضاً بنشاط في الاستجابة للكوارث الطبيعية، كما حدث أثناء إعصار بوفا في الفلبين وزلزال غواتيمالا.
    El UNFPA también tiene un arrendamiento operativo a más largo plazo para su sede, situada en Nueva York. UN ولدى الصندوق أيضاً عقد تأجير تشغيلي أطول مدىً لمقره الواقع في نيويورك.
    El UNFPA también ha elaborado y difundido una política en relación con la función directiva. UN ووضع الصندوق أيضاً سياسة لشؤون القيادة وقام بتعميمها.
    El Fondo también ha apoyado la promoción y el fomento de la producción agrícola y artesanal con fines comerciales. UN وقدم الصندوق أيضاً دعمه لتشجيع الإنتاج الزراعي وإنتاج الحرف اليدوية للأغراض التجارية.
    El Fondo también proporciona microcréditos para iniciar actividades económicas en sectores como la restauración, el procesamiento de alimentos y la industria agroalimentaria. UN ويقدم الصندوق أيضاً قروضاً صغرى لبدء أعمال تجارية تتعلق مثلاً بمجال المطاعم وتجهيز الأغذية والصناعات الزراعية.
    Los funcionarios del Fondo también tendrán las prerrogativas e inmunidades que sean necesarias para el ejercicio independiente de sus funciones oficiales en relación con el Fondo. UN ويتمتع موظفو الصندوق أيضاً بالامتيازات والحصانات اللازمة للممارسة المستقلة لمهامهم الرسمية المتصلة بالصندوق.
    El Fondo también podría ayudar a financiar proyectos de grupos y organizaciones de las minorías encaminados a promover la Declaración y asegurar su aplicación en la práctica. UN وبإمكان الصندوق أيضاً أن يساعد على دعم مشاريع مجموعات ومنظمات الأقليات الرامية إلى تعزيز الإعلان وضمان تنفيذه العملي.
    El FNUAP también fomenta programas de educación para los jóvenes y los padres con miras a poner de relieve las ventajas de la educación, especialmente entre las niñas, y su poderosa función de incentivo para retrasar el matrimonio y la procreación. UN ويشجع الصندوق أيضاً البرامج التعليمية لكل من الشبان والوالدين لإبراز مزايا التعليم، ولا سيما في صفوف الفتيات، ومزاياه كحافز قوي لإرجاء الزواج والإنجاب.
    El FNUDC también llevará a cabo un examen temático de los vínculos existentes entre su labor de desarrollo local y la seguridad alimentaria. UN وسوف يجري الصندوق أيضاً استعراضاً مواضيعياًّ لحلقات الوصل بين عمله الإنمائي المحلي والأمن الغذائي.
    El UNIFEM también prestó apoyo a los mecanismos nacionales de la mujer de forma que pudieran colaborar con otros departamentos gubernamentales, parlamentarios e interesados no gubernamentales en la elaboración de leyes y políticas en Burundi, el Camerún, Mozambique, Nepal y Rwanda. UN ودعم الصندوق أيضاً الآليات الوطنية المعنية بالمرأة لتعمل مع الإدارات الحكومية، والبرلمانيين، وأصحاب المصلحة غير الحكوميين الآخرين في بوروندي، ورواندا، والكاميرون، وموزامبيق، ونيبال، على وضع التشريعات والسياسات.
    El FMI colabora también con otras organizaciones regionales e internacionales en los cursos que estas organizan. UN ويتعاون الصندوق أيضاً مع المنظمات الدولية والإقليمية الأخرى في جهودها لتقديم الدورات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus