"الصورِ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • fotos
        
    • fotografías
        
    • imágenes
        
    • cuadros
        
    • pinturas
        
    Sólo que empieza con fotos tuyas y sigue, si miras aquí detrás hasta el final, con fotos mías. Open Subtitles ماعداه بدايات بالصورِ منك، وهو يَذْهبُ طول الطّريق، إذا تَنْظرُ للوراء هنا، إلى الصورِ منّي.
    - No puedo ver. - OK, usted mirará las fotos más tarde. Open Subtitles ـ لا استطيع الرؤية ـ حسنا ستنظر الى الصورِ لاحقا
    De hecho, en estas fotos, no parece haber ni rastro de un Boeing 757. Open Subtitles بالطبع . من هذه الصورِ لا يبدو أطلاقا أى أثر للبوينج 757
    En casa de Robert estuve viendo unas fotografías. Open Subtitles نَظرتُ خلال بَعْض الصورِ في شُقَّةِ روبرت.
    Tengo esas imágenes en mi cabeza y no me puedo concentrar en nada. Open Subtitles لدى هذه الصورِ في رأسي و لا أَستطيعُ التَركيز على أيّ شئِ
    Con tu imaginación, con los cuadros que amabas. Todo lo que quieras. Open Subtitles مِنْ خيالِكَ، مِنْ الصورِ تَحبُّ، أيّ شئ تُريدُ.
    Está con otro hombre que aparece en un montón de fotos en la pared. Open Subtitles هو مَع الرجلِ الآخرِ الذي يَظْهرُ في الكثير مِنْ الصورِ على الحائطِ.
    Escucha. Esas fotos que saqué en el parque... Open Subtitles إسمع أتذكر تلك الصورِ التى أَخذتها فى الحديقة؟
    - Haz que Guy nos envíe muchas fotos. Open Subtitles نعم خلي غاي يرسلْنا الكثير مِنْ الصورِ سامعة؟
    La señora Whistler quería unas fotos de los canales para los niños. Open Subtitles السّيدة ويستلر أرادتْ بَعْض الصورِ للقنواتِ للأطفالِ.
    Debe haber visto todas las fotos en la habitación. Open Subtitles و لا بدَّ وأنْة رَأى كُلّ الصورِ الموجودة في الغرفةِ.
    Claro que antes tendría que hacer algunas fotos. Open Subtitles بالطبع، أنا سَأَحتاجُ لاخذ بَعْض الصورِ أولاً.
    Hice que tomaran fotos en esta obra para ver si estaban robando. Open Subtitles أرسلتُ موظّف لأَلتقاط بعض الصورِ لرُؤية ما إذا شخص ما كَانَ يَسْرقُ المواد مِنْ موقعِ البناء.
    - Papá, estás obsesionado. Te la pasas mirando esas fotos descoloridas, día y noche. Open Subtitles تُحدّقُ في هذه الصورِ المريعةِ بشكل لانهائي.
    Saque unas fotos, algunas, mire el contenido de los cajones. Open Subtitles أَخذتُ بَعْض الصورِ. هذه الصورِ المحتويات التابوتِ دَفنوا.
    Sea lo que sea, se alegrará cuando vea las fotos de su fin de semana esquiando. Open Subtitles مهما هو، أنت سَتَبتهجُ عندما أنت شاهدْ هذه الصورِ مِنْ عطلة نهاية إسبوعِ مزلاجتِكِ.
    Necesito rotuladores para firmar estas fotos. Open Subtitles أَحتاجُ الأقلام اللبادية للتَوْقيع هذه الصورِ مَع، هَلْ لَدَيْه أنت مانع؟
    En casa de Robert estuve viendo unas fotografías. Open Subtitles نَظرتُ خلال بَعْض الصورِ في شُقَّةِ روبرت.
    Vine el otro día y enseñé algunas fotografías. ¿Lo recuerda? Open Subtitles جِئتُ في هنا قبل أيام وشوّفَك بَعْض الصورِ. تَتذكّرُ؟
    permitiéndote ver imágenes de diferente longitud de onda. Open Subtitles إعْطائك قدرة لرُؤية الصورِ في أطوالِ الموجة المختلفةِ هو 4:
    Estamos empezando a obtener imágenes de sus recuerdos suprimidos Open Subtitles إننا نَبْدأُ بالحُصُول على الصورِ مِنْ ذاكرتِها المَقْمُوعةِ
    Hacen estos cuadros para contar su vida. Open Subtitles صنعوا هذه الصورِ ليقولوا لنا قصصِهم
    Echaría muchísimo de menos estas pinturas. Open Subtitles أنا أُضيّعُ هذه طريقِ الصورِ كثيراً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus