Y yo dije que iba a dejar de gritar. Por favor no hagas eso. | Open Subtitles | أعرف أنني قلت أنني سأتوقف عن الصياح ولكن أرجوك لا تفعل هذا |
Puede gritar todo lo que quiera en este pasillo, pero no al pasar... | Open Subtitles | يمكنكِ الصراخ و الصياح ، بقدر ما تريدي في هذا الرواق |
Así que hay muchas cosas que se pueden hacer en vez de ir solo a un lugar, y gritar exhibiéndose ante las fuerzas de seguridad. | TED | لذا يوجد الكثير الذي تستطيع فعله بديلاً عن التجمع في مكان واحد ، الصياح و والإستعراض أمام قوات الأمن. |
- Órdenes de restricción mutuas gritos e insultos cada uno acusaba al otro de infidelidad. | Open Subtitles | الصياح والصراخ وكل منهما يتهم الآخر بالخيانة وأين الحقيقة في هذا الأمر ؟ |
¿Crees que después de seis años de esto, gritarle va a conseguir una respuesta? | Open Subtitles | هل تظن بعد ست سنوات من هذا الصياح بوجهه سيعطيك رد ؟ |
Cualquiera puede abrir una ventana gritando voz puede aprender a tener un discurso. | Open Subtitles | أي أحد يستطيع الصياح بأحرف العلة أمام نافذة مفتوحة، يستطيع أن يتعلّم القاء خطاب. |
No se le puede gritar a la gente y obligarla a fallar rápidamente. | TED | لا يمكنك الصياح على الناس وإجبارهم على الفشل سريعاً. |
Cuando salió, la atacaste antes de que pudiera gritar. | Open Subtitles | ، عندما دخلت إلى هنا هاجمتها قبل أن تتمكن من الصياح |
Deja ya de gritar. Pareces un alce dando a luz a un erizo. | Open Subtitles | توقف عن الصياح ان صوتك مثل صوت القنفذ المولود |
Así descubrí que mi voz al gritar alcanzaba un tono tan alto... que ya nadie se atrevía a quitarme mi tambor. | Open Subtitles | وهكذا إكتشفت أن صوتي له قدرة على الصياح بنبرة عالية جداً بحيث لم يجرؤ أحد على اخذ طبلي مني |
Si no funciona, soplad el silbato. Empezad a gritar. | Open Subtitles | اذا لم ينفع هذا ,اطلقوا صفارتكن وابدأن فى الصياح |
Disculpe, en estas reuniones no se puede gritar. | Open Subtitles | بعد اذنك، لدينا سياسة بعدم الصياح في هذه الاجتماعات. |
Voy a parar de gritar, si paras de decirme lo que es el bebé. | Open Subtitles | سأتوقف عن الصياح اذا توقفتى عن اخبارى بجنس المولود |
Podrás gritar todo lo que quieras, llamar a tu papá, decirle que corra a casa del vecino. ¿Suena bien? | Open Subtitles | و بعدها أنتِ حرة لديكِ حرية الصياح و الصراخ و الاتصال بوالدك و تنصحيه بالجري للاختباء عند جاره، اتفقنا؟ |
"En el patio, una bandada de gorriones lo vieron comenzar a gritar:" | Open Subtitles | رآه قطيع العصافير في الساحة وبدأوا الصياح |
Y gritar y pelear, echándose la culpa unos a otros, no ayudarán a su hija. | Open Subtitles | و الصياح و الشجار و القاء اللوم لن يساعد ابنتكما |
Se podían escuchar las partes suaves que habrían sido ahogadas por todos los susurros y los gritos. | TED | و إمكانية الإستماع إلى الأجزاء الهادئة و التي كانت عادةً ما يغطيها الحديث و الصياح. |
¿Qué eran todos esos gritos? Oh, el encargado del motel y yo nos peleamos. | Open Subtitles | ماذا كان كل هذا الصياح ؟ مدير فندقى وانا تشاجرنا حالاً |
gritarle a las personas no siempre trae los mejores resultados, señor. | Open Subtitles | الصياح بالناس لايؤدي دائما الي نتائج ايجابية ياسيدي |
Esta canción va dedicada al que está gritando desde el balcón. | Open Subtitles | و الاُغنيه القادمه مهداه إلى هذا الشخص الذي لا يكف عن الصياح من الشرفه |
Señor, si dejara de gritarme, le aseguro que puedo hallar una nueva. | Open Subtitles | سيدي، إن توقفت عن الصياح في وجهي، استطعت إيجاد بديلاً. |
No me grites. No estoy sordo. | Open Subtitles | ليس من الضروري الصياح.أنا لست أصمّ |
El 16 de diciembre, las fuerzas del Gobierno y los miembros del G19 se enfrentaron en Sayah (Darfur septentrional). | UN | وفي 16 كانون الأول/ديسمبر، اشتبكت القوات الحكومية مع أفراد مجموعة الـ 19 في الصياح (شمال دارفور). |
¿Oh, ahora quieres ladrar órdenes? Después de que hice el trabajo pesado y rejunte a todos. | Open Subtitles | الآن تريد الصياح بالأوامر، بعد كل ما فعلت رفع الأحمال الثقيلة وسحب الجميع إلى التجمع ؟ |
Dices que te he plantado y que es una vergüenza, y luego, escúchame bien, te pones a chillar. | Open Subtitles | قل اننى اهملتك وعند لحظه ما ابدأ فى الصياح |
Torturas físicas, tentativa de violación y despojo de indumentaria en la comisaría de policía de Siyah | UN | تعذيب جسدي ومحاولة اغتصاب وتجريده من ثيابه في شرطة الصياح |