Porque esto es invisible a todos excepto a un cazador o potencial cazador. | Open Subtitles | لأنّ الوشم خفيّ لأيّ أحدٍ فيما خلا الصيّاد أو الصيّاد المُحتمل |
No es raro, pero sí al tener toda esa información de la maldición del cazador. | Open Subtitles | ما كان هذا ليثير الريبة، باستثناء أنّه يعلم كلّ شيء عن لعنة الصيّاد. |
el cazador y el cazado. Por suerte, yo soy el cazador. | Open Subtitles | هذا العالمِ منقسمِ إلى نوعين من الناس الصيّاد و المُطَارَدون. |
Descontinuaron el programa Jaeger por culpa de los malos pilotos. Así de simple. | Open Subtitles | لقد أوقفوا برنامج الصيّاد بسبب تراجع أداء الربابنة، الأمر بهذه البساطة |
Ningún pescador necesita por estos días un muelle más grande. | Open Subtitles | الصيّاد في هذه الأيام لا يحتاج لبناء رصيف أكبر. |
Fuera de su reino el cazador es cazado. | Open Subtitles | خارج مملكتِه الخاصةِ يصبح الصيّاد مطارد من الصيادين |
COn tan pocas presas aquí, la vida para un cazador aquí es muy dura. | Open Subtitles | مَع ذلك هنا بِضْعَة مفترسون ، فحياة الصيّاد تبدو صعبُة جداً. |
Dime algo Sr. cazador ¿matas vampiros con estaca de madera o plata? | Open Subtitles | أخبرني بشيء أيها السيد الصيّاد هل تقوم بقتل مصاصي الدماء بعصي خشبية أم فضية ؟ |
Los chinos llaman a este pequeño pero fiero cazador el tigre volador. | Open Subtitles | يدعو الصينيون هذا الصيّاد الصغير العنيف نمر الذبابة. |
Toma o deja a un cazador inmortal que quiere matarnos. | Open Subtitles | بغض النظر عن الصيّاد الخالد الذي يحاول قتلنا. |
Pon o saca a un cazador inmortal que quiere matarnos. | Open Subtitles | بغض النظر عن الصيّاد الخالد الذي يحاول قتلنا |
Solo queda un cazador inmortal que nos quiere asesinar. | Open Subtitles | بغض النظر عن الصيّاد الخالد الذي يحاول قتلنا |
No, hermano. Dramático sería irme antes de matar a este cazador. | Open Subtitles | لا يا أخي، التصرُّف بمسرحيّة سيكون إذا غادرتُ قبلما أقتل ذلك الصيّاد |
No, la llamo una marca de cazador como en un cazador de vampiros. | Open Subtitles | ''كلّا، أدعو هذه ''علامة الصيّاد كما في صيّاد مصّاصين الدماء |
Lo que necesitamos hacer es averiguar quien es este cazador y que sabe sobre la muerte del consejo. | Open Subtitles | ما ينبغي أن نفعله هو تبيُّن ماهيّة ذلك الصيّاد وموت أعضاء المجلس. |
Estoy comenzando a pensar que cuando un cazador mata un vampiro su deseo para seguir matando se hace más fuerte. | Open Subtitles | بدأت أظنّ بأنّه حين يقتل الصيّاد مصّاص دماء، فيقوى نهمه للقتل. |
Te estaré vigilando y podremos mantener este asunto del cazador bajo control. | Open Subtitles | سأراقبكَ عن كثبٍ، وبوسعنا سويًّا جعل أمور الصيّاد تلكَ قيد الملاحظة. |
Quiero que ella me dé cierta información muy importante sobre el cazador, cosa que no hará a menos que ella crea que lo hemos inventado. Y... | Open Subtitles | أودّها أن تخبرني معلومة هامّة جدًا عن الصيّاد ولن تخبرنيها حتّى تصدق أننا تصالحنا |
La carga neuronal para conectarse con un Jaeger fue demasiado para un solo piloto. | Open Subtitles | إذ تبيّن أنّ وصلات المشابك العصبيّة مع الصيّاد تفوق قدرة احتمال ربّانٍ بمفرده |
El "pescador" va en camino hacia ella. Tenemos las coordenadas. | Open Subtitles | الصيّاد في طريقه لإلتقاطها، لدينا إتجاهاته |
todos estaban contra la idea de quitarles su condición de cazadores temporalmente. hubiera presionado más. | Open Subtitles | كما أن الجميع كان ضد فكرة تجريدهم المؤقّت من رتبة الصيّاد. لو كان هدفي زيادة معدّل التصويت، لتماديت بشكل أكبر. |
La ley de la naturaleza no es mi jurisdicción habitual, pero... este furtivo no se detuvo con el alce. | Open Subtitles | .. القانون الطبيعيّ ليس من صلاحيّاتي، لكنّ لكنّ ذلك الصيّاد الجائر . لم يتوقّف عند قتل الأيّل فحسب |