"الضائع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • perdido
        
    • perdida
        
    • pérdida
        
    • cesante
        
    • perdidos
        
    • prestado
        
    • extra
        
    • no percibidos
        
    • perdió
        
    • dejadas
        
    • pérdidas
        
    • inactividad
        
    • no materializada
        
    • empleado
        
    • percibir
        
    El mundo perdido sobre el refugio sería sólo un recuerdo - un mito. Open Subtitles وحينها سيصبح العالم الضائع فوق هذا الملجأ مجرد ذكرى أو خرافة
    Tu tesoro perdido no está aquí. Tendrás que buscar en otra parte. Open Subtitles كنزك الضائع ليس هنا يجب أن تبحث في مكان آخر
    Las flores pueden florecer de nuevo, pero el tiempo perdido no volverá jamás. Open Subtitles بينما الزهور يمكن أن تتفتّح ثانية، الوقت الضائع لن يعود أبدًا.
    Inspirado a recuperar su propia juventud perdida o algo por el estilo encontró en línea un equipo de Ultimate Frisbee en Paramus. Open Subtitles الأمر الذي ألهم في الرغبة في إيجاد شبابه الضائع أو شيء ما ذهب للأنترنيت ووجد لعبة طبق طائر عفوية
    Déjame decirte algo tu amor perdido hace tiempo tiene un deseo suicida. Open Subtitles دعيني أخبركِ شيئاً، حبّكِ الضائع مُنذ أمدٍ لديه أمنيّة إنتحار.
    Se ha acumulado un número considerable de retrasos y, hasta la fecha, no hay señales que indiquen que este tiempo perdido pueda recuperarse rápida o fácilmente. UN وتراكم كم كبير من التأخير وليس ثمة حتى اﻵن ما يطمئن الى إمكانية تدارك الوقت الضائع بسرعة وسهولة.
    Se ha registrado una disminución del tiempo perdido, especialmente si se comparan el 48º y el 49º período de sesiones. UN وظل الوقت الضائع في تناقص خاصة إذا ما قورنت الدورتان التاسعة واﻷربعون والخمسون.
    En el 50º período de sesiones el tiempo perdido fue inferior en 5,95 horas al del período de sesiones anterior, lo que representa una mejora de casi el 35%. UN وأثناء الدورة الخمسين كان الوقت الضائع أقل ﺑ ٥٩,٥ ساعات منه في الدورة السابقة مما يمثل تحسناً يقارب ٥٣ في المائة.
    A nuestra región le hace falta un respiro y un período de paz para recuperar el tiempo perdido. UN وتحتاج هذه المنطقة إلى فترة من الهدوء والسلام لتعوض الوقت الضائع.
    El programa estaba atrasado y es dudoso que se pudiera haber recuperado el tiempo perdido. UN وكان البرنامج متخلفا عن الجدول الزمني وهناك شك فيما إذا كانت هناك إمكانية لتعويض الوقت الضائع.
    Por accidentes mortales Por tiempo perdido UN المطالبات ذات الصلة بالوقت الضائع
    El ajuste estructural, la brújula errante del llamado decenio perdido de 1980, también ha tenido un alto precio social. UN وقد أسفر التكيف الهيكلي والبوصلـــــة الخاطئــة لما يسمى بعقد الثمانينات الضائع عن خسائر اجتماعية فادحة.
    Su única ambición como nuevo miembro de la comunidad internacional era recuperar el tiempo perdido para el desarrollo. UN وكان طموحها الوحيد كعضو جديد في المجتمع الدولي في التعويض عن الوقت الضائع بالتنمية.
    Pero no se puede hacer responsable únicamente a Etiopía del tiempo que se ha perdido. UN ولكن المسؤولية عن الوقت الضائع لا يمكن أن تعزى إلى إثيوبيا وحدها.
    Alguien de quien nunca nadie ha oído escribiendo sobre su generación perdida. Open Subtitles شخصاً ما لم يسمع عنه أحد تتحدث عن جيلها الضائع
    El padre recibe durante esa licencia una indemnización correspondiente al 60% de la remuneración perdida. UN ويحصل الوالد في هذه الإجازة على استحقاقات تصل إلى 60 في المائة من الأجر الضائع.
    La generación X es conocida como la generación perdida, los niños que se cuidaban de sí mismos, nacidos entre 1961 y 1980. TED يعرف الجيل إكس بالجيل الضائع جيل أطفال المفاتيح، الذين ولدوا بين 1961 و1980.
    Bueno, para eso estoy aquí ahora, Ally, para compensar por la pérdida de tiempo. Open Subtitles حسن، لهذا السبب أنا متواجدة الآن يا آلي للتعويض عن الوقت الضائع
    Además, se formuló una directriz relativa a la indemnización del lucro cesante de los testigos que deponen ante el Tribunal. UN وبالاضافة الى هذا، وضع مبدأ توجيهي لتعويض الشهود عن الكسب الضائع في سبيل اﻹدلاء بالشهادة أمام المحكمة.
    La compensación por enfermedad del asegurado en caso de incapacidad total para trabajar equivale, como mínimo, al 80% de los ingresos perdidos. UN ويبلغ الأجر المؤمّن عليه في حالة المرض ما لا يقل عن 80 في المائة من الدخل الضائع في حالة العجز التام عن العمل.
    Es como si estuviera viviendo un tiempo prestado. Open Subtitles أشعر كما لو كنت أعيش فى الوقت الضائع الآن فحسب
    Los Mud Dogs necesitan la pelota si quieren ganar en el tiempo extra. Open Subtitles يجب أن يستعيد كلاب الوحل الكرة إذا أرادوا التسديد في الوقت الضائع
    Ingresos no percibidos desde la fecha de la destitución sumaria a la fecha de la reposición, menos 2.600 dólares al mes UN دفع الأجر الضائع من المدعي من تاريخ الفصل بإجراءات موجزة إلى تاريخ الإعادة إلى العمل، ناقص 600 2 دولار كل شهر
    La gran historia de esto es un juego que perdió su brillo sin su jugador estrella, el aguador Bobby Boucher. Open Subtitles والقصة الكبرى هي ذلك البريق الضائع إليكم رفيقي دان فوتس بدون لاعبه النجم الساقي بوبي باوتشر
    De otorgarse el resarcimiento por las ganancias dejadas de obtener, no parece que fuera apropiado otorgar intereses sobre el capital generador de renta durante el mismo período de tiempo por el mero hecho de que el capital no puede devengar intereses y al mismo tiempo estar empleado teóricamente en generar beneficios... UN فإذا تقرر التعويض عن الكسب الضائع فلا يصح فيما يبدو منح فوائد على رأس المال المدر للربح عن نفس الفترة، لا لشيء سوى لأنه لا يعقل أن يدر رأس المال فوائد بينما هو مستخدم بنية تحقيق أرباح في الوقت ذاته...
    Esto hará que se complique algo la operación de carga, pero reducirá a un mínimo las pérdidas de tiempo debido a problemas de turbiedad del agua. UN وإن كان ذلك سيضيف خطوات إلى عملية الشحن، فإنه سيقلل إلى أدنى حد من الوقت الضائع بسبب مشاكل صفاء المياه.
    Sincronización de la llegada de la policía de las Naciones Unidas con el calendario de los procedimientos previos al despliegue y reducción del tiempo de inactividad UN مزامنة وصول شرطة الأمم المتحدة مع الجدول الزمني لإجراءات ما قبل النشر وتقليل الوقت الضائع
    1. Inversión extranjera no materializada UN ١ - الاستثمار اﻷجنبي الضائع
    Si, al calcular el índice de utilización, el tiempo empleado en ello no se deducía del tiempo perdido a causa de la terminación temprana de las sesiones, les resultaría difícil superar el nivel de referencia. UN وإذا لم يجر في حساب عامل الاستخدام خصم الوقت المستعمل بتلك الطريقة من الوقت الضائع بسبب الاختتام المبكر، فإن هذه الهيئات ستحرص على رفع إحصاءاتها إلى ما فوق الرقم المرجعي.
    En particular, debía formarse una idea clara del precio que se paga por no actuar, y de los ingresos que se dejan de percibir a causa de la degradación de la tierra. UN ويتعين على وجه الخصوص تطوير المعارف ونشرها فيما يتعلق بتكلفة القعود عن العمل فضلاً عن الدخل الضائع بسبب تدهور الأراضي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus