"الضغينة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • rencor
        
    • resentimiento
        
    • contra
        
    • despecho
        
    • odio
        
    • rencores
        
    • rencoroso
        
    • resentido
        
    • malicia
        
    • mala voluntad
        
    Cómo captaste nuestra atención, lo que pasó con tu esposa es normal que guardes rencor. Open Subtitles كيف أعرتنا إهتماماً، وما حدث لزوجتك سيكون مِن الطبيعى أن تَكِن له الضغينة
    La aventura terminó hace meses, eso es mucho tiempo para guardar rencor. Open Subtitles لقد إنتهت العلاقة الغراميّة منذ أشهر، وقت طويل لحمل الضغينة.
    Y ya que no le tengo rencor, no me importa si siente dolor. Open Subtitles فسوف أعرف ،و بما أننى لا أكن لها الضغينة فلن أبالى إذا أحست بالألم
    Todo el resentimiento contenido en este lugar, tiene que ser malo para la digestión. Open Subtitles كل هذه الضغينة الطاغي على هذا المكان لابد أن تكون سيئة للهضم
    Una persona será considerada responsable de la comisión de ese delito si deliberadamente despierta o intenta despertar sentimientos de hostilidad o antagonismo contra cualquier sector de la sociedad o contra cualquier persona en razón de su raza. UN ويُجرَّم أي شخص يتعمد التحريض أو محاولة التحريض على العداء أو الضغينة ضد أي فئة من الجمهور أو ضد أي شخص على أساس عرقه.
    Probablemente escribirá algo negativo sólo por despecho. Open Subtitles ولربّما ستكتب شيئاً سلبياً بسبب الضغينة.
    Es increíble cuánta gente que podría guardarle rencor está muerta. Open Subtitles إنه من المدهش كم ممن كانوا يكنون . الضغينة ضده قد ماتوا
    En el fondo, sentía una especie de rencor, una cólera rebozante Open Subtitles شعرت داخلي بنوعٍ من الضغينة و الغضب الطافح
    Pero les guardaré rencor a todos por el resto de sus vidas. Open Subtitles ولكن اعلموا أني سأكنّ الضغينة لكل حقير منكم إلى نهاية أعماركم.
    Alguien probablemente perdió un caso, y mantuvo un rencor. Open Subtitles بالتأكيد أن أحدهم قد خسر قضية ما ويحمل لها الضغينة.
    Alguien probablemente perdió un caso, y mantuvo un rencor. Open Subtitles بالتأكيد أن أحدهم قد خسر قضية ما ويحمل لها الضغينة.
    Seguimos cometiendo crímenes por avaricia, rencor, celos. Open Subtitles مازلنا نرتكب جرائم بسبب الطمع , الضغينة والغيرة
    Esos japoneses sí que saben guardar rencor, ¿verdad? Open Subtitles من الواضح أن قد حنث بقسمه يبدو أن اليابانيون يعرفون جيدا كيف يضمرون الضغينة والحقد، أليس كذلك؟
    La policía indica que alguien que les guardaba rencor es responsable del ataque. Open Subtitles الشرطة تشير إلى أنّ المسئول عن الإنفجار، شخصٌ يحمل الضغينة تجاه هذه الطائفة
    - Y le dolió mucho ella aún carga con rencor. - Bueno probablemente. Open Subtitles -و قد آلمها ذلك الأمر بشدّة بحيث لازالت تكنّ لكَ الضغينة
    Eso nos da un motivo, asumiendo que el guardara el rencor todos estos años. Open Subtitles ما يعطينا الدافع بافتراض أنه حمل الضغينة طوال السنين الماضية
    Todo el resentimiento contenido en este lugar, tiene que ser malo para la digestión. Open Subtitles كل هذه الضغينة الطاغي على هذا المكان لابد أن تكون سيئة للهضم
    Clark, lo siento, y si hubiera alguien como Alicia Que tendría contra Lana? Open Subtitles كلارك آسفة لكن حتى لو كان هنالك شخص آخر مثل أليشا فما الضغينة التي يكنها للنا؟
    No sé si estás motivado por c onvicciones fuertes o despecho. Open Subtitles لا يمكنني المعرفة إذا أنت محفز من قبل إدانات قوية أو الضغينة
    Verás, el fútbol fue de donde surgieron inicialmente los resentimientos y el odio. Open Subtitles نعلم أن كرة القدم كانت سبباً لظهور الضغينة والكراهية
    Es necesario favorecer en todo momento el diálogo, organizarlo para que desaparezcan los rencores y se fortalezcan la fraternidad y la solidaridad. UN ولا بد من إيثار الحوار دوما وتنظيمه لكي تزول الضغينة وتتعزز اﻷخوة ويسود التضامن.
    Ahora, te quiero preguntar, eres rencoroso? Open Subtitles الآن أريد أن أسألك. هل تحمل الضغينة ؟
    Nadie permanece tanto tiempo resentido. Open Subtitles لا يحمل أحداً هذه الضغينة طوال فترة كهذه
    Sin malicia para nadie, con caridad para todos. Open Subtitles لا نحمل الضغينة لأحد بل الخير للجميع
    Y para demostrar que no vengo con mala voluntad, yo también le daré un obsequio a la niña. Open Subtitles واظهر لكم أنني لا أكن الضغينة... أنا أيضا سأمنح ا ٠ لطفلة هدية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus