:: Servicios de apoyo técnico y mantenimiento para 2 enlaces de Internet a través de cables de fibra óptica submarinos | UN | :: دعم وصيانة اثنتين من الوصلات بشبكة الإنترنت عن طريق كابلات الألياف الضوئية القائمة تحت سطح البحر |
La UNMIL se conectó al cable submarino de fibra óptica y aumentó su capacidad de 40 a 70 megabytes por segundo | UN | ارتبطت البعثة بكابل الألياف الضوئية الممتد تحت سطح البحر وازدادت القدرة من 40 إلى 70 ميغابايت في الثانية |
La Secretaría dicta también cursillos sobre el uso del sistema de disco óptico. | UN | وتقدم اﻷمانة العامة أيضا دورات تدريبية على استخدام نظام اﻷقراص الضوئية. |
Sólo espero que el transductor óptico... se adapte a una de sus retinas. | Open Subtitles | قط أتمنى أن العدسة الضوئية الشفافة قد تناسب شبكية عين أحدهما |
Este rubro no comprende instrumentos ópticos, como autocolimadores, que empleen luz colimada para registrar el desplazamiento angular de un espejo. | UN | لا يشمل هذا البند اﻷجهزة الضوئية مثل المسددات الذاتية التي تستخدم الضوء المسدد لاستشعار الحركة الزاوية للمرايا. |
Capacitación en recuperación y obtención de datos desde el sistema de discos ópticos | UN | دورات تدريبية فـي مجـال استرجاع وتفريغ المعلومات مـن نظام اﻷقراص الضوئية |
La óptica de la esquina va a donar un par de pares de gafas de sol para rifarlas. | Open Subtitles | متجر الضوئية على مقربة من ستجيب التبرع زوجين زوجين من النظارات الشمسية في اليانصيب خارج. |
Por consiguiente, se necesitará una red local más amplia con una línea troncal de fibra óptica. | UN | ولذلك ستدعو الحاجة إلى شبكة موسعة للمنطقة الكبيرة، مزودة بمحور من اﻷلياف الضوئية. |
El primer cable submarino de fibra óptica se instaló en 1988. | UN | وقد تم تركيب أول كبل من اﻷلياف الضوئية تحت سطح الماء في عام ١٩٨٨. |
En 1997, el total de las inversiones en sistemas submarinos de cables de fibra óptica se había elevado a unos 20.000 millones de dólares y está previsto que aumente hasta 35.000 millones en el año 2003. | UN | وبحلول عام ١٩٩٧ بلغ مجموع الاستثمارات في أنظمة كابلات اﻷلياف الضوئية تحت سطح الماء نحو ٢٠ بليون دولار ويتوقع أن يرتفع هذا الرقم إلى ٣٥ بليون دولار في عام ٢٠٠٣. |
30.28 En abril de 1995 había almacenados en el sistema de disco óptico 37.500 documentos en todos los idiomas oficiales. | UN | ٠٣-٨٢ وابتداء من نيسان/أبريل ١٩٩٥، جرى تخزين ٥٠٠ ٣٧ وثيقة في نظام اﻷقراص الضوئية بجميع اللغات الرسمية. |
B. Sistema de almacenamiento y recuperación en disco óptico | UN | نظام التخزين والاسترجاع باستخدام اﻷقراص الضوئية |
B. Sistema de almacenamiento y recuperación en disco óptico | UN | نظام التخزين والاسترجاع باستخدام اﻷقراص الضوئية |
30.28 En abril de 1995 había almacenados en el sistema de disco óptico 37.500 documentos en todos los idiomas oficiales. | UN | ٠٣-٨٢ وابتداء من نيسان/أبريل ١٩٩٥، جرى تخزين ٥٠٠ ٣٧ وثيقة في نظام اﻷقراص الضوئية بجميع اللغات الرسمية. |
Además, los escáners ópticos son un instrumento muy importante y eficiente para los funcionarios que trabajan en los puestos de control fronterizos. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تمثل أجهزة الفرز الضوئية أداة جد هامة وفعالة يستعين بها المسؤولون العاملون في نقاط التفتيش الحدودية. |
La Secretaria General Adjunta insta a esos países a que utilicen el sistema de discos ópticos que se encuentra actualmente en servicio. | UN | وطلبت وكيلة اﻷمين العام بصفة خاصة من هذه البلدان استخدام نظام اﻷقراص الضوئية المعمول به حاليا. |
Se mejorarán asimismo los servicios de procesamiento de textos mediante su enlace directo con los servicios de publicación electrónica, así como con el sistema de discos ópticos. | UN | وستجري مواصلة تعزيز خدمات تجهيز النصوص عن طريق ربطها مباشرة بمرافق النشر الالكترونية وبنظام اﻷقراص الضوئية. |
Escucha, yo no me preocuparía. La pubertad está a años luz de nosotros. | Open Subtitles | إستمع، أنا لا أقلق من سن البلوغ هل السنوات الضوئية بعيدة |
También sugiere que un planeta habitable, como la Tierra, debería existir a sólo unos pocos cientos de años luz de distancia. | Open Subtitles | واقترح أيضا أن كوكب صالح للسكن، مثل الأرض، يجب أن توجد سوى بضع مئات من السنوات الضوئية بعيدا. |
Los sistemas de fibras ópticas servirán de importantes puentes de comunicación que enlazarán los pequeños Estados insulares en desarrollo con el resto del mundo. | UN | وستكون نظم اﻷلياف الضوئية بمثابة جسور اتصال هامة تربط الدول الجزرية الصغيرة النامية ببقية العالم. |
Nunca vamos a ser capaces de llegar si tenemos que colarse de contrabando más allá de estos escáneres de gama alta. | Open Subtitles | نحن أبدا ستعمل تكون قادرة للوصول إلى هناك اذا كان لدينا التسلل المهربة الماضي هذه الماسحات الضوئية الراقية. |
La eficiencia fotovoltaica ha mejorado considerablemente, aunque actualmente la mejor eficiencia es de aproximadamente el 30%. | UN | وما فتئت الفعالية الفلطائية الضوئية تتحسن بشكل ملحوظ، مع أن أعلى فعالية في الوقت الحالي تبلغ حوالي ٣٠ في المائة. |
EL motor warp está caído. Nunca he visto nada como esto. | Open Subtitles | لقد توقّف محرك السرعة الضوئية عن العمل، لم أرَ شيئاً كهذا من قبل |
Cazas de la OTAN investigaron y establecieron contacto visual con un helicóptero con las luces de navegación encendidas. | UN | وقامت مقاتلات حلف شمال اﻷطلسي بتحري اﻷمر فرصدت عيانا طائرة هليكوبتر تستخدم اﻹشارات الضوئية الملاحية. |
Sin embargo, cuando bajaba por la Avenida Lexington, el mismo coche patrulla le cortó el paso poniéndosele delante y encendiendo su sirena luminosa. | UN | بيد أنها اضطرت للتوقف من جديد في جادة لكسينتونغ عندما توقفت أمامها نفس سيارة الشرطة وشغلت إشاراتها الضوئية الومضية. |
Reglamento No. 86. Uniform provisions concerning the approval of agricultural or ferestry tractors with regard to the installation of lighting and light-signalling devices. 1º de agosto de 1990 | UN | اللائحة رقم 86 - أحكام موحدة بشأن الموافقة على جرارات الزراعة أو الغابات فيما يتعلق بتركيب المصابيح وأجهزة الإشارة الضوئية - 1 آب/أغسطس 1990 |
Estas incluyen las fuentes geotérmicas, eólicas, solares, fotovoltaicas, los alcoholes y la biomasa. | UN | وهذه تشمل مصادر الطاقة الحرارية اﻷرضية والريحية والشمسية والفولطائية الضوئية والوقود الكحولي والكتلة اﻷحيائية. |
La producción de los sistemas fotovoltaicos y los sistemas eólicos conectados a redes han crecido a un ritmo del 30% anual. | UN | وشهدت الطاقة الفولطائية الضوئية الشمسية والطاقة المرتكزة إلى الرياح المرتبطة بالشبكة تناميا نسبته 30 في المائة. |
El software de navegación del F302 es compatible con nuestro sistema subluz el cual ya está infectado. | Open Subtitles | جهاز الملاحة في مقاتلتنا يتوافق مع أنظمتنا شبه الضوئية الملوثة |
No son sus ojos. Se los cambió para así engañar al escáner. | Open Subtitles | لأن هذه ليست عينيه لقد غير عينيه ليخدع المواسح الضوئية |