"الضيفة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Invitada
        
    • Invitado
        
    Hemos estado casados por semanas, y aún me siento como una Invitada en tu casa. Open Subtitles أننا مُتزوجين لـ أسابيع الان ، و مازلتُ أشعر كـ الضيفة في منزلك
    Y, luego, la Invitada llega a lo que ella piensa que es su paraguas. Pero no lo era! Open Subtitles بعد ذلك الضيفة امسكت بما تعتقدة انها مظلتها لكنها لم تكن مظلتها
    Asi que cuando la Invitada agarraba lo que creia que era su paraguas, pero no lo era. Open Subtitles بعد ذلك الضيفة امسكت بما تعتقدة انها مظلتها لكنها لم تكن مظلتها
    Es como un programa de cotilleo, donde la única Invitada y tema del que hablar soy yo. Open Subtitles حيث اكون انا الضيفة والموضوع الوحيد هو انا
    Invitado del mediodía Sra. Inga-Britt Ahlenius, Secretaria General Adjunta de Servicios de Supervisión Interna UN 00/12 الضيفة السيدة إنغا - بريت أهلينيوس، وكيلة الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية
    Fue la única Invitada a nuestra boda. Open Subtitles لقد كانت الضيفة الوحيدة في زفافنا
    Cuando te pedí que nos viéramos, no tenía idea de que íbamos a tener una Invitada tan hermosa. Open Subtitles حين دعوتك لمقابلتي، لم أعلم أنّنا سننعم بهذه الضيفة البديعة.
    Así que la Invitada misteriosa aparece. Open Subtitles إذًا الضيفة الغامضة قررت الكشف عن نفسها.
    Así que la Invitada misteriosa aparece. Open Subtitles إذًا الضيفة الغامضة قررت الكشف عن نفسها.
    7. Asistió a la Reunión la siguiente Invitada especial: UN 7- وحضرت الاجتماع الضيفة الخاصة التالية:
    12 horas Reunión informativa para la prensa a cargo del Portavoz [Invitada: Sra. Angela Kane, Secretaria General Adjunta de Gestión] UN 00/12 إحاطة صحفية يقدمها المتحدث الرسمي [الضيفة: السيدة أنجيلا كين وكيلة الأمين العام للشؤون الإدارية].
    Mediodía Reunión informativa para la prensa a cargo del Portavoz [Invitada: Sra. Susana Malcorra, Secretaria General Adjunta de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno] UN 00/12 إحاطة للصحافة يقدمها المتحدث الرسمي [الضيفة: السيدة سوزانا مالكورا، وكيلة الأمين العام للدعم الميداني]
    12.00 horas Reunión informativa para la prensa a cargo del Portavoz [Invitada: Sra. Angela Kane, Secretaria General Adjunta de Gestión] UN الساعة 12 ظهرا إحاطة يقدمها المتحدث الرسمي [الضيفة: السيدة أنجيلا كين، وكيلة الأمين العام للشؤون الإدارية]
    Sólo hay que hacer tríos cuando tú eres la Invitada estrella. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لكى تقومى بذلك هى أن تكوني الضيفة -الضيفة ؟ -أجل
    La Glaive es la ponente Invitada en un acto esta noche. Open Subtitles جليف هي المتحدثة الضيفة في مأدبة الليلة
    Es El Show de los Muppets con la estrella Invitada, Lynn Redgrave. Open Subtitles إنه عرض الدمى، مع نجمتنا الضيفة المميزة، "‏لين ريدغريف"‏
    Oye, oye, Invitada. Open Subtitles مهلاً, مهلاً مهلاً أيتُها الضيفة
    La Invitada de tu programa, Abby Rollins, quedaba con ella hasta hace un mes. Open Subtitles "الضيفة في برنامجك "آبي رولينز كنت أواعدها حتى قبل شهر مضى
    A. Presentación de la oradora Invitada UN ألف - العرض المقدم من المتحدثة الضيفة
    También en la misma sesión, la distinguida oradora Invitada Sra. Emine Erdogan (Turquía) se dirigió a la Comisión. UN 10 - وفي الجلسة ذاتها أيضا، أدلت بكلمة أمام اللجنة السيدة الموقرة إيمان إردوغان (تركيا) المتكلمة الضيفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus