"الطباخين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • chef
        
    • cocineros
        
    • cocinero
        
    • chefs
        
    • cocina
        
    • cocinera
        
    Y la chef y dueña de Fusion especializada en mezclar comida clásica con sabores modernos. Open Subtitles ورئيس الطباخين وصاحب فيوجن، لمن تخصص كان الاختلاط الطعام العصرية مع غذاء الروح.
    El chef echó la casa por la ventana porque viniste aquí, vago. Open Subtitles ذهب كبير الطباخين للخارج فقط لأنك جئت هنا أيها الشرير
    Sir, el chef le preocupa que si no empezamos a servir, él no será capaz de sincronizar los cursos. Open Subtitles يا سيدي إن رئيس الطباخين قلق أننا لو لم نبدأ لن يكون قادرًا على مزامنة الدورات
    Según los detenidos, casi siempre la comida tenían que comprársela a los cocineros. UN وأفاد المحتجزون بأنه يجب علي هم في معظم الأوقات شراء وجباتهم من الطباخين.
    gracias al amor. Como ocurrió con la generación de cocineros que en el Perú un día decidió trabajar unida en favor de su cultura. TED بفضل الحب كما حدث مع جيل الطباخين في بيرو عندما قرروا العمل معًا بفضل ثقافتهم
    No le gustará al cocinero. Open Subtitles كبير الطباخين سوف يستاء كثيرا اخبره بان يذهب الى الجحبم
    Es que usted ha estado parado ahí... mirando a los chefs Alan y Norman por dos clases ya. Open Subtitles حسناً أنهُ فقط انك كُنت واقفاً هناك للتو تُحدق نحو الطباخين آلن و نورمان لفترتين
    Acaba de disparar a un chef. Open Subtitles حسناً , لقد أطلق النار حالاً على كبير الطباخين
    Yo solo soy un simple chef, pero estoy seguro que hablo en nombre de todos chefs al decirle que ojala fuera usted el muerto. Open Subtitles أنا طباخ بسيط لكنني بالطبع أتحدث عن كل الطباخين حينما أقول آمل أنك من مات بدلاً مننه
    Deme su plato, Ensalada de arenque, La receta de la madre del chef, Open Subtitles إعطنى طبقك , سلطة الرنكة وصفة أكبر الطباخين
    No sólo pide lo mejor del menú, sino que lo pide de una forma que ni el chef había descubierto. Open Subtitles بل تطلب بطريقة يجهل الطباخين أنفسهم مدى جمالها
    Quiero que aceptes el trabajo de chef. Open Subtitles أريدك أن تأخذ شغل كبير الطباخين
    Y me siento mal por despedir al chef Emilio. Open Subtitles بالرغم من أنني أشعر بالسوء حول طرد كبير الطباخين إمليو
    Sin más preámbulos les presento a nuestra nueva chef jefe. Open Subtitles لذا بدون كلام آخر كثير أنا أقدم إليكم رئيسة الطباخين الجديدة
    El Cuartel General siempre busca buenos cocineros. Open Subtitles هل تعلم بأن مقر رئاسة الأركان تبحث دوماً عن الطباخين المهرة؟
    Uno de los cocineros trató de cortarme la cola con un cuchillo. Open Subtitles أحد الطباخين حاول قطع ذيلى بساطور المطبخ
    Si hacen enojar a los cocineros, no les importará si tarda mucho su orden. Open Subtitles إذا كنت تريد إزعاج الطباخين ,فهم لن يهتموا بأن يستغرقوا وقت أطول فى إعداد طعامك
    No, pero el cocinero del barco está planeando un banquete. Open Subtitles لا، ولكن رئيس الطباخين يعد لمائدة كبيرة سأكون هناك
    El novelista inglés del siglo XVI, Thomas Deloney escribió "Dios envía la carne, y el Diablo al cocinero". Open Subtitles توماس ديلوني كاتب الروايات الانكليزية في القرن 16 كتب الرب يرسل اللحم و الشيطان يرسل الطباخين
    El cocinero dijo que trajo un espléndido pescado para la cena. Open Subtitles كبير الطباخين قاللي انك اشتريت سمك رائع للعشاء
    Pero primero, ve a la cocina y dile a los cocineros... que mi asado de la comida estaba seco y fibroso. Open Subtitles لكن أولاً، إذهبي الي المطبخ و اخبري الطباخين بأن شواء الغداء كان جاف و نيء.
    La cocinera dijo que le ha visto en el patio de madrugada. Open Subtitles واحد من الطباخين رأة عبر الساحة عند الشروق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus