Y la chef y dueña de Fusion especializada en mezclar comida clásica con sabores modernos. | Open Subtitles | ورئيس الطباخين وصاحب فيوجن، لمن تخصص كان الاختلاط الطعام العصرية مع غذاء الروح. |
El chef echó la casa por la ventana porque viniste aquí, vago. | Open Subtitles | ذهب كبير الطباخين للخارج فقط لأنك جئت هنا أيها الشرير |
Sir, el chef le preocupa que si no empezamos a servir, él no será capaz de sincronizar los cursos. | Open Subtitles | يا سيدي إن رئيس الطباخين قلق أننا لو لم نبدأ لن يكون قادرًا على مزامنة الدورات |
Según los detenidos, casi siempre la comida tenían que comprársela a los cocineros. | UN | وأفاد المحتجزون بأنه يجب علي هم في معظم الأوقات شراء وجباتهم من الطباخين. |
gracias al amor. Como ocurrió con la generación de cocineros que en el Perú un día decidió trabajar unida en favor de su cultura. | TED | بفضل الحب كما حدث مع جيل الطباخين في بيرو عندما قرروا العمل معًا بفضل ثقافتهم |
No le gustará al cocinero. | Open Subtitles | كبير الطباخين سوف يستاء كثيرا اخبره بان يذهب الى الجحبم |
Es que usted ha estado parado ahí... mirando a los chefs Alan y Norman por dos clases ya. | Open Subtitles | حسناً أنهُ فقط انك كُنت واقفاً هناك للتو تُحدق نحو الطباخين آلن و نورمان لفترتين |
Acaba de disparar a un chef. | Open Subtitles | حسناً , لقد أطلق النار حالاً على كبير الطباخين |
Yo solo soy un simple chef, pero estoy seguro que hablo en nombre de todos chefs al decirle que ojala fuera usted el muerto. | Open Subtitles | أنا طباخ بسيط لكنني بالطبع أتحدث عن كل الطباخين حينما أقول آمل أنك من مات بدلاً مننه |
Deme su plato, Ensalada de arenque, La receta de la madre del chef, | Open Subtitles | إعطنى طبقك , سلطة الرنكة وصفة أكبر الطباخين |
No sólo pide lo mejor del menú, sino que lo pide de una forma que ni el chef había descubierto. | Open Subtitles | بل تطلب بطريقة يجهل الطباخين أنفسهم مدى جمالها |
Quiero que aceptes el trabajo de chef. | Open Subtitles | أريدك أن تأخذ شغل كبير الطباخين |
Y me siento mal por despedir al chef Emilio. | Open Subtitles | بالرغم من أنني أشعر بالسوء حول طرد كبير الطباخين إمليو |
Sin más preámbulos les presento a nuestra nueva chef jefe. | Open Subtitles | لذا بدون كلام آخر كثير أنا أقدم إليكم رئيسة الطباخين الجديدة |
El Cuartel General siempre busca buenos cocineros. | Open Subtitles | هل تعلم بأن مقر رئاسة الأركان تبحث دوماً عن الطباخين المهرة؟ |
Uno de los cocineros trató de cortarme la cola con un cuchillo. | Open Subtitles | أحد الطباخين حاول قطع ذيلى بساطور المطبخ |
Si hacen enojar a los cocineros, no les importará si tarda mucho su orden. | Open Subtitles | إذا كنت تريد إزعاج الطباخين ,فهم لن يهتموا بأن يستغرقوا وقت أطول فى إعداد طعامك |
No, pero el cocinero del barco está planeando un banquete. | Open Subtitles | لا، ولكن رئيس الطباخين يعد لمائدة كبيرة سأكون هناك |
El novelista inglés del siglo XVI, Thomas Deloney escribió "Dios envía la carne, y el Diablo al cocinero". | Open Subtitles | توماس ديلوني كاتب الروايات الانكليزية في القرن 16 كتب الرب يرسل اللحم و الشيطان يرسل الطباخين |
El cocinero dijo que trajo un espléndido pescado para la cena. | Open Subtitles | كبير الطباخين قاللي انك اشتريت سمك رائع للعشاء |
Pero primero, ve a la cocina y dile a los cocineros... que mi asado de la comida estaba seco y fibroso. | Open Subtitles | لكن أولاً، إذهبي الي المطبخ و اخبري الطباخين بأن شواء الغداء كان جاف و نيء. |
La cocinera dijo que le ha visto en el patio de madrugada. | Open Subtitles | واحد من الطباخين رأة عبر الساحة عند الشروق |