| No le gustan los chicos, no le gustan las matemáticas, ni dar clases y no le gusta la tiza. | Open Subtitles | هو لا يحب الأطفال و لا يحب الرياضيات و لا يحب التعليم و لا يحب الطباشير |
| Como se ha demorado la instalación del equipo para la fábrica de tiza, la UNESCO comprará tiza hasta que la fábrica empiece a funcionar. | UN | ونظرا لتأخر تركيب معدات مصنع الطباشير، ستتولى اليونسكو شراء الطباشير لحين تشغيل المصنع. |
| Bueno, en Senegal encontramos que este era un aula tradicional: 120 niños, 3 por mesa. Un maestro, un poco de tiza. | TED | في السنغال وجدنا ان غرفة الصف هناك تكون كالاتي: 120 طفل، ثلاث يجلسون على كل مقعد،استاذ واحد، والقليل من الطباشير. |
| Y lo increíble sobre la caca de la hiena es: hace una excelente tiza. | TED | والمدهش عن فضلاتها هو: أنها تصلح لصنع نوعية جيدة من الطباشير . |
| No se pasó años gastando Ios crayones... hasta eI último pedacito para nada. | Open Subtitles | لم يقضي السنوات مرتدياً الطباشير الملّون معقدّاً من أجل لا شيء |
| Estas ocho tizas de colores pasteles convertirán tu patio en un estudio de arte tropical. | Open Subtitles | نعم ، 8 ألوان من الطباشير سوف تحول فنائك إلى إستيديو فن إستوائي |
| Vídeo: Toma un trozo de tiza y comienza a escribir algo en el suelo. | TED | فيديو: أنها تأخذ قطعة من الطباشير وتكتب شيئا ما على الأرض. |
| - Este hombre está hecho de tiza. - Tenemos más. ¡Muchos más! | Open Subtitles | الأخ مصنوع من الطباشير لدينا آخرون , العديد منهم |
| Tenía tiza debajo de las uñas, no sangre seca. | Open Subtitles | وقد وجدت بعض الطباشير الخاص باللعبة تحت أظافرة ، ولم يكن هنالك أي دم |
| La tiza en la mano derecha, la pizarra en la izquierda. | Open Subtitles | الطباشير في اليدّ اليمنى واللــوح في اليسـرى |
| Les seguiremos informando sobre esta escasez de tiza mientras continúa. | Open Subtitles | سنجلب لكم المزيد من أخبار نقص الطباشير بعد قليل |
| ¿Me das zapatos Y tiza, por favor? | Open Subtitles | أريد زوج من الأحذية وبعض الطباشير من فضلك |
| ¡Dibuja mi silueta en tiza, porque estoy muerto! | Open Subtitles | ببساطة كذلك ارسم خط من الطباشير حولي لأني أنا ميت |
| Y no te preocupes, aún tienes ese fascinante olor a tiza. | Open Subtitles | لا تقلق، أنت ما زال عندك رائحة الطباشير الفاتنة. |
| El pizarrón ya está lleno, la tiza ha desaparecido, y no hay más trazo. | Open Subtitles | إن لوحة المدرسه فارغه الطباشير بهت ليس هناك أدني أثر |
| Quizás deberías intentar, ya sabes, borrar tiza de la pizarra. | Open Subtitles | ربما ينبغي أن تجربي لتعرفي إزالة الطباشير من على اللوح |
| ...debido a que gastan la mitad de sus vidas, llevando toneladas de polvo de tiza a través de kilómetros de pizarra. | Open Subtitles | لأنكم قضيتم نصف حياتكم تخربشون بالكثير من الطباشير الرملية عبر الميلات على السبورة السوداء |
| No hay tiza en los pisos de arriba del 34. | Open Subtitles | كل الحق. لا الطباشير على الإطلاق فوق الطابق ال34 . هذا هو المكان الذي توقفت. |
| Vamos, él es mejor con una tiza en su mano que con un arma. | Open Subtitles | الآن , هيا , أعني , انه أفضل حالا مع الطباشير من في يده بندقية |
| Que bien parezco una caja de crayones. | Open Subtitles | أخبر فرانكي نظرة مثل صندوق الطباشير الملون. |
| Han empezado a llegar los productos relativos al proceso de construcción de escuelas y producción de pupitres escolares, y ha comenzado a funcionar una dependencia de producción de tizas y encerados. | UN | وبدأ وصول لوازم بناء المدارس وانتاج المكاتب المدرسية كما يجري اﻵن تشغيل وحدة ﻹنتاج الطباشير والسبورات. |
| ¿Te acuerdas cuando tiraba lápices a la taza del váter? | Open Subtitles | هل تتذكرين عندما كانت تقوم برمي الطباشير في المرحاض ؟ |
| Antes de que comiencen a preocuparse por la caliza en el agua de lluvia, les explicaré lo poco de esta que necesitaríamos. | TED | الآن، قبل أن ينتابكم القلق حول الطباشير في مياه الأمطار خاصتكم، دعوني أشرح لكم الكمية الضئيلة التي نستخدمها فعلًا. |