"الطبعة الأولى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la primera edición
        
    • la primera versión
        
    • la primera copia
        
    • primer número
        
    • cuya primera edición
        
    • la primera publicación
        
    • primeras ediciones
        
    • es una primera edición
        
    La revisión de la primera edición del nuevo manual de registro concluyó en 2004. UN وأُنجز تنقيح الطبعة الأولى من ' دليل التسجيل` الجديد في عام 2004.
    la primera edición se publicará en árabe y en inglés. UN وستكون الطبعة الأولى بالإنكليزية والعربية.
    la primera edición del Informe mundial sobre el desarrollo de los recursos hídricos tendrá como tema central el agua en África. UN 16 - سوف تركز الطبعة الأولى من تقرير تنمية المياه في العالم على المياه في أفريقيا كموضوعها الخاص.
    Publicación de la primera versión del Manual para la producción de estadísticas sobre la economía de la información, de la UNCTAD UN صدور الطبعة الأولى لدليل إنتاج الإحصاءات المتعلقة باقتصاد المعلومات الذي وضعه مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية
    Los medios de información pueden obtener copias en blanco y negro (8 " x 10 " ) para su reproducción, siempre que se utilicen en un contexto relacionado con las Naciones Unidas, y no con fines comerciales; se cobran 7 dólares por la primera copia y 1 dólar por cada copia adicional del mismo negativo ordenado al mismo tiempo. UN ويمكن لوسائط اﻹعلام أن تحصل ﻷغراض النشر على طبعات من هذه الصور مستخرجة باﻷسود واﻷبيض )٨ بوصات x ١٠ بوصات( بشرط أن تستخدمها في سياق يتصل باﻷمم المتحدة لا في اﻷغراض اﻹعلانية ؛ وهي تباع لقاء ٧ دولارات عن الطبعة اﻷولى ودولار واحد عن كل طبعة إضافية من الصور السلبية الواحدة التي تطلب في ذات اﻷوان.
    Quiero entregar a los lectores argentinos informaciones sobre acontecimientos posteriores a la injusta condena a nuestros cinco heroicos compatriotas y también algunos datos relacionados con el proceso mismo, pero que no estaban disponibles al momento de publicarse la primera edición. UN أود أن أقدم للقراء معلومات عن الأحداث التي تلت عقوبة الحبس الظالمة التي صدرت ضد خمسة من مواطنينا الأبطال وكذلك بعض البيانات الإضافية المتصلة بالمحاكمة نفسها التي لم تكن متاحة وقت صدور الطبعة الأولى.
    la primera edición se publicó en francés en 2002 y la segunda edición se publicará en inglés en 2003. UN وصدرت الطبعة الأولى من الكتاب باللغة الفرنسية في عام 2002 والطبعة الثانية باللغة الانكليزية في عام 2003.
    Además, se ha concluido la primera edición de Statistical Country Briefs (Breve presentación estadística del país), otro importante producto de difusión de las bases de datos, con un nuevo diseño elaborado en la Internet. UN وفضلا عن ذلك، تم استكمال الطبعة الأولى من الموجزات الإحصائية القطرية القائمة على الإنترنت بعد إعادة تصميمها.
    3. Enmiendas a la primera edición del Sistema Mundialmente Armonizado de UN المرفق 3: تعديلات على الطبعة الأولى من النظام المنسق عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية وتوسيمها
    ENMIENDAS A la primera edición DEL SISTEMA MUNDIALMENTE ARMONIZADO DE CLASIFICACIÓN Y ETIQUETADO DE PRODUCTOS QUÍMICOS (SMA) UN المرفق 3 تعديلات على الطبعة الأولى من النظام المنسّق عالمياً لتصنيف المواد
    El 14º período de sesiones de la Comisión sirvió también de ocasión para poner en circulación la primera edición de un CD-ROM sobre las asociaciones de colaboración. UN كذلك تميزت الدورة الرابعة عشرة للجنة بإصدار الطبعة الأولى من القرص المدمج للقراءة فقط للشراكات.
    Publicación de la primera edición en 2007 UN نشرت الطبعة الأولى في عام 2007
    La OIT publicó la primera edición en 1971. UN وكانت المنظمة قد نشرت الطبعة الأولى في عام 1971.
    la primera edición se publicará en 2013. UN وستنشر الطبعة الأولى من الدراسة في عام 2013.
    Se redactó la primera edición de un manual de contabilidad basado en los Fundamentos de Umoja UN ووضعت مسودة الطبعة الأولى من الدليل المحاسبي القائم على نظام أوموجا الأساس
    Me encantó, tengo un ejemplar de la primera edición. TED أنا أحب هذا كثيرًا، لدي نسخة من الطبعة الأولى
    Es anterior a la publicación de la primera edición del cómic en 1968. Open Subtitles كانت هذه قبل أن تنزل الطبعة الأولى من الكتاب المصور عام 1968
    la primera edición se vendió toda y la segunda ya está en la imprenta y esto es para usted, es su ganancia, señor Open Subtitles الطبعة الأولى بيعت كالخبز الساخن الطبعة الثانية عليها ضغط شديد وكل هذا بفضلك..
    Publicación por la UIT de la primera versión de su manual de estadísticas sobre el uso de la TIC en los hogares UN إصدار الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية الطبعة الأولى من دليل إحصاءات استخدام الأُسر المعيشية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Los medios de información pueden obtener copias en blanco y negro (8 " x 10 " ) para su reproducción, siempre que se utilicen en un contexto relacionado con las Naciones Unidas, y no con fines comerciales; el costo es de 7 dólares por la primera copia y 1 dólar por cada copia adicional del mismo negativo solicitadas en un mismo pedido. UN ويمكن لوسائط اﻹعلام أن تحصل، ﻷغراض النشر، على طبعات من هذه الصور مستخرجة باﻷسود واﻷبيض )٨ بوصات × ١٠ بوصات(، بشرط أن تستخدمها في سياق يتصل باﻷمم المتحدة لا في اﻷغراض اﻹعلانية؛ وهي تباع لقاء ٧ دولارات عن الطبعة اﻷولى ودولار واحد عن كل طبعة اضافية من الصور السلبية الواحدة التي تطلب مع الطبعة اﻷولى.
    Se prevé que a mediados de 1999 se publicará el primer número de un folleto de resumen de las mejores prácticas. UN وحُدد منتصف عام ١٩٩٩ موعدا ﻹصدار الطبعة اﻷولى من كتيب يحوي موجزا ﻷفضل الممارسات.
    Como seguimiento del Segundo Foro Mundial sobre el Agua, la UNU ayudará a preparar un informe sobre el desarrollo del agua en el mundo, cuya primera edición se publicará en 2002. UN كما ستساعد الجامعة، في إطار متابعة نتائج المنتدى العالمي الثاني للمياه، في إعداد " التقرير العالمي لتنمية المياه " الذي ستصدر الطبعة الأولى منه في عام 2002.
    Conforme a la práctica seguida en la preparación de la primera publicación, la División tiene la intención de convocar a un grupo de expertos para que se reúna a principios de 2009 y delibere y formule observaciones sobre un proyecto que será preparado por la División con ayuda de un consultor. UN وتنوي الشعبة، جريا على العادة المتبعة حين إعداد الطبعة الأولى من المنشور، عقد اجتماع لفريق من الخبراء في مطلع عام 2009، لمناقشة مشروع ستعده الشعبة بمساعدة خبير استشاري، وللتعليق على ذلك المشروع.
    Tengo una pequeña colección de primeras ediciones. Open Subtitles عندي مجموعة من روايات الطبعة الأولى
    Sé que usted tiene probablemente ya, pero ésta es una primera edición y está firmado. Open Subtitles أنا أعرف أنه قد يكون عندك لكن هذه الطبعة الأولى و موقع من قبلها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus