Espera por allá, la doctora vendrá enseguida. | Open Subtitles | حسناً، انتظِر هُناك ستأتيكَ الطبيبة قريباً |
Y bien, ¿no vas a contarme lo de la doctora y tú? | Open Subtitles | إذا ،، هل ستخبرني ماذا حدث بينك وبين الطبيبة. ؟ |
Y tu doctora dijo que la enfermera de lactación vendrá esta tarde. | Open Subtitles | لقد قالت الطبيبة أن أخصائية الترضيع ستأتي لرؤيتك هذا المساء |
Se lo pediría a un doctor, pero ya sabes lo que dicen. | Open Subtitles | كنتُ لأسأل الطبيبة القيام بهذا لكنني أعرف ماذا سيكون ردها |
Convencí al médico de que nos deje llevarla a casa por la mañana. | Open Subtitles | لقد أقنعت الطبيبة بأن تسمح لنا أن نأخذها إلى المنزل صباحاً |
¿La forma en que estoy masticandote dice que mi papá no me abrazó lo suficiente cuando era un niño, Doc? | Open Subtitles | الطريقة التي أمضغ بها تخبرك أن والدي لم يضمني بما يكفي عندما كنت طفلاً، أيتها الطبيبة ؟ |
Skip, ¿le mostrarías a la doctora lo que hemos descubierto, por favor? | Open Subtitles | سكيب ما رأيك ان تري الطبيبة ما فكرنا به ؟ |
¿Por qué la doctora Real tiene que responder a las preguntas de sus mayores? | Open Subtitles | لماذا يجب علي الطبيبة السماوية ان تجيب علي أسألتكم ايها الكبار ؟ |
doctora, no está diciendo que tuve un ataque al corazón o algo así, ¿verdad? | Open Subtitles | أيها الطبيبة,أنت لا تقولين أنني أنني أصبت بنوبة قلبية أو ما شابه,صحيح؟ |
Sí, sé que yo soy la doctora a la que acudiste cuando nadie más podía hacerlo, pero estoy atrapada aquí en la compañía de luz. | Open Subtitles | نعم. أعرف أني الطبيبة التي تلجأون إليها عندما لا يستطيع أحدا أخر إتمام الأمر لكني عالقة في الطابور في شركة الكهرباء |
Pasó conduciendo esta mañana temprano y vio a Russell trabajando en el jardín a la misma hora en que asesinaron a la doctora. | Open Subtitles | لقد كانت تسوق مبكراً هذا الصباح و رأت روسل يعمل في الفناء تقريباً في نفس الوقت الذي قتلت فيه الطبيبة. |
No me queda tiempo, doctora, lo que significa que a usted tampoco. | Open Subtitles | وقتي ينفذ أيتها الطبيبة مما يعني أن وقتك ينفذ كذلك |
Hay bastantes probabilidades de que la doctora no sea capaz de revivirme. | Open Subtitles | هُناك فرصة جيدة في أن الطبيبة لن تتمكن من إستعادتي |
La doctora concluyó que había un gran riesgo de que el autor se suicidara si se le sometía a presiones y si perdía contacto con las personas que lo apoyaban y el personal médico. | UN | وخلصت الطبيبة إلى وجود احتمال كبير بأن ينتحر صاحب الشكوى إذا تعرض للضغط وإذا فقد المساندة والرعاية. |
Basándose en el dictamen experto del Centro, la doctora decidió presentar ante el juzgado competente, con ayuda de un abogado, una denuncia por incumplimiento del principio de igualdad de trato. | UN | وعلى أساس الرأي المستند إلى مشورة الخبراء الذي قدمه المركز، قررت الطبيبة أن ترفع، من خلال محاميها، دعوى أمام المحكمة المعنية بخرق مبدأ المعاملة المتساوية. |
Tenía 30 años, y me llamaron de la consulta de mi doctora para decirme que tenían los resultados de mi test. | TED | كان عمري 30 سنة، وتلقيت مكالمة من مكتب الطبيبة لإبلاغي أن نتائج اختباري قد وصلت. |
La doctora pronto inyectará su contenido en el brazo de su paciente, a quien examina por cáncer usando un tomógrafo. | TED | وبعدئذٍ ستقوم الطبيبة بحقن محتوياتها في ذراع مريضها، الذي تفحصه للكشف عن السرطان بالتصوير المقطعي بالإصدار البوزيتروني. |
Esto lo comprobó hace más de 100 años en 1906 la doctora noruega Marie Jeancet. | TED | تم اكتشاف هذا منذ أكثر من 100 سنة خلال العام 1906 من طرف الطبيبة النرويجية ماري جونسيت. |
¡Doctor! ¿Donde esta el qué acaba de ser atropellado por un coche? | Open Subtitles | أيتها الطبيبة أين الرجل الذي صدمته سيارة |
Sí, pero incluso el médico dijo que la cirugía podría no ser necesario. | Open Subtitles | أجل، لكن حتى الطبيبة قالت إنّه بحاجةٍ لعملية فهي ليست ضرورية. |
Estoy segura de que la Doc querrá oírlo todo. | Open Subtitles | واثقة أنّ الطبيبة سترغب بسماع الأمر كلّه |
La forense tiene algo para nosotros. Gracias. | Open Subtitles | الطبيبة الشرعية لديها بعض المعلومات لأجلنا. |
Así que si quiere jugar a los médicos con un médico de verdad, eso no es asunto tuyo. | Open Subtitles | لذا , إذا ارادت لعب دور الطبيبة مع طبيب حقيقي لن يكون هذا من شأنك |
la médica indica que el autor parece sufrir un trastorno de estrés postraumático, pero no llega a ninguna conclusión definitiva. | UN | ولاحظ أن الطبيبة تشير إلى أن صاحب الشكوى تبدو عليه أعراض الاضطراب ما بعد الصدمة ولكنها لم تستخلص من ذلك نتيجة نهائية. |
Kitty, la especialista nos dirá cuál implantar. | Open Subtitles | (الطبيبة ستخبرنا يا (كيتي أيّ واحدة سوف نقوم بزرعها |
Al día siguiente de nacer nuestro hijo, vino la pediatra a la habitación y dijo que estaba preocupada. | TED | في اليوم التالي لولادة طفلنا، أتت الطبيبة إلى الغرفة وقالت أنها قلقة. |