"الطبيبة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • doctora
        
    • doctor
        
    • médico
        
    • Doc
        
    • forense
        
    • médicos
        
    • la médica
        
    • estrés
        
    • la especialista
        
    • la pediatra
        
    Espera por allá, la doctora vendrá enseguida. Open Subtitles حسناً، انتظِر هُناك ستأتيكَ الطبيبة قريباً
    Y bien, ¿no vas a contarme lo de la doctora y tú? Open Subtitles إذا ،، هل ستخبرني ماذا حدث بينك وبين الطبيبة. ؟
    Y tu doctora dijo que la enfermera de lactación vendrá esta tarde. Open Subtitles لقد قالت الطبيبة أن أخصائية الترضيع ستأتي لرؤيتك هذا المساء
    Se lo pediría a un doctor, pero ya sabes lo que dicen. Open Subtitles كنتُ لأسأل الطبيبة القيام بهذا لكنني أعرف ماذا سيكون ردها
    Convencí al médico de que nos deje llevarla a casa por la mañana. Open Subtitles لقد أقنعت الطبيبة بأن تسمح لنا أن نأخذها إلى المنزل صباحاً
    ¿La forma en que estoy masticandote dice que mi papá no me abrazó lo suficiente cuando era un niño, Doc? Open Subtitles الطريقة التي أمضغ بها تخبرك أن والدي لم يضمني بما يكفي عندما كنت طفلاً، أيتها الطبيبة ؟
    Skip, ¿le mostrarías a la doctora lo que hemos descubierto, por favor? Open Subtitles سكيب ما رأيك ان تري الطبيبة ما فكرنا به ؟
    ¿Por qué la doctora Real tiene que responder a las preguntas de sus mayores? Open Subtitles لماذا يجب علي الطبيبة السماوية ان تجيب علي أسألتكم ايها الكبار ؟
    doctora, no está diciendo que tuve un ataque al corazón o algo así, ¿verdad? Open Subtitles أيها الطبيبة,أنت لا تقولين أنني أنني أصبت بنوبة قلبية أو ما شابه,صحيح؟
    Sí, sé que yo soy la doctora a la que acudiste cuando nadie más podía hacerlo, pero estoy atrapada aquí en la compañía de luz. Open Subtitles نعم. أعرف أني الطبيبة التي تلجأون إليها عندما لا يستطيع أحدا أخر إتمام الأمر لكني عالقة في الطابور في شركة الكهرباء
    Pasó conduciendo esta mañana temprano y vio a Russell trabajando en el jardín a la misma hora en que asesinaron a la doctora. Open Subtitles لقد كانت تسوق مبكراً هذا الصباح و رأت روسل يعمل في الفناء تقريباً في نفس الوقت الذي قتلت فيه الطبيبة.
    No me queda tiempo, doctora, lo que significa que a usted tampoco. Open Subtitles وقتي ينفذ أيتها الطبيبة مما يعني أن وقتك ينفذ كذلك
    Hay bastantes probabilidades de que la doctora no sea capaz de revivirme. Open Subtitles هُناك فرصة جيدة في أن الطبيبة لن تتمكن من إستعادتي
    La doctora concluyó que había un gran riesgo de que el autor se suicidara si se le sometía a presiones y si perdía contacto con las personas que lo apoyaban y el personal médico. UN وخلصت الطبيبة إلى وجود احتمال كبير بأن ينتحر صاحب الشكوى إذا تعرض للضغط وإذا فقد المساندة والرعاية.
    Basándose en el dictamen experto del Centro, la doctora decidió presentar ante el juzgado competente, con ayuda de un abogado, una denuncia por incumplimiento del principio de igualdad de trato. UN وعلى أساس الرأي المستند إلى مشورة الخبراء الذي قدمه المركز، قررت الطبيبة أن ترفع، من خلال محاميها، دعوى أمام المحكمة المعنية بخرق مبدأ المعاملة المتساوية.
    Tenía 30 años, y me llamaron de la consulta de mi doctora para decirme que tenían los resultados de mi test. TED كان عمري 30 سنة، وتلقيت مكالمة من مكتب الطبيبة لإبلاغي أن نتائج اختباري قد وصلت.
    La doctora pronto inyectará su contenido en el brazo de su paciente, a quien examina por cáncer usando un tomógrafo. TED وبعدئذٍ ستقوم الطبيبة بحقن محتوياتها في ذراع مريضها، الذي تفحصه للكشف عن السرطان بالتصوير المقطعي بالإصدار البوزيتروني.
    Esto lo comprobó hace más de 100 años en 1906 la doctora noruega Marie Jeancet. TED تم اكتشاف هذا منذ أكثر من 100 سنة خلال العام 1906 من طرف الطبيبة النرويجية ماري جونسيت.
    ¡Doctor! ¿Donde esta el qué acaba de ser atropellado por un coche? Open Subtitles أيتها الطبيبة أين الرجل الذي صدمته سيارة
    Sí, pero incluso el médico dijo que la cirugía podría no ser necesario. Open Subtitles أجل، لكن حتى الطبيبة قالت إنّه بحاجةٍ لعملية فهي ليست ضرورية.
    Estoy segura de que la Doc querrá oírlo todo. Open Subtitles واثقة أنّ الطبيبة سترغب بسماع الأمر كلّه
    La forense tiene algo para nosotros. Gracias. Open Subtitles الطبيبة الشرعية لديها بعض المعلومات لأجلنا.
    Así que si quiere jugar a los médicos con un médico de verdad, eso no es asunto tuyo. Open Subtitles لذا , إذا ارادت لعب دور الطبيبة مع طبيب حقيقي لن يكون هذا من شأنك
    la médica indica que el autor parece sufrir un trastorno de estrés postraumático, pero no llega a ninguna conclusión definitiva. UN ولاحظ أن الطبيبة تشير إلى أن صاحب الشكوى تبدو عليه أعراض الاضطراب ما بعد الصدمة ولكنها لم تستخلص من ذلك نتيجة نهائية.
    Kitty, la especialista nos dirá cuál implantar. Open Subtitles (الطبيبة ستخبرنا يا (كيتي أيّ واحدة سوف نقوم بزرعها
    Al día siguiente de nacer nuestro hijo, vino la pediatra a la habitación y dijo que estaba preocupada. TED في اليوم التالي لولادة طفلنا، أتت الطبيبة إلى الغرفة وقالت أنها قلقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus