Si el examen médico ha sido solicitado por el detenido, por uno de sus ascendientes, descendientes, hermanos o hermanas, o por su cónyuge. | UN | طلب العرض على الفحص الطبّي إن حصل سواء من المحتفظ أو من أحد أصوله أو فروعه أو إخوته أو زوجته. |
Los problemas del VIH y el SIDA son de origen médico, ya que no tienen cura, pero se manifiestan también en forma de estigma y discriminación, que son de carácter puramente social. | UN | تشبّ مشاكل فيروس نقص المناعة البشرية ومتلازمة نقص المناعة المكتسب عن حدود المجال الطبّي وترقى إلى ميادين أخرى مثل ميداني الوصمة والتمييز اللذان لهما طبيعة اجتماعية صرفة. |
Era como si el sistema médico formal cancelara la esperanza a favor de la sola aceptación. | TED | وكان ذلك وكأن النظام الطبّي الرسمي يمحي كلّ أمل لصالح القبول بالأمر الواقع فقط. |
Países en los que el 80% de los varones adolescentes que reúnen las condiciones exigidas con edades comprendidas entre los 15 y 19 años reciben asesoramiento sobre la circuncisión médica voluntaria | UN | البلدان التي يتلقّى فيها نسبة 80 في المائة على الأقل من الذكور المراهقين المستحقين المشورة عن الختان الطبّي الطوعي |
O vas a los techos hoy a vigilar teléfonos con los demás o te vas a la oficina médica y te internas. | Open Subtitles | إمّا أن تصعد إلى السطوح اليوم لمراقبة الهواتف العمومية مع زملائك أو تذهب إلى المكتب الطبّي وتبدأ العلاج |
Le hemos hablado en términos Médicos y le planteamos panoramas negros, lo cual pudo darle el susto de su vida. | Open Subtitles | لقد قمنا بإلقاء كل الكلام الطبّي عليكِ و مشاهد الحالة الأسوأ، مما جعلكِ من المحتمل تخافين لدرجة الموت النصفي |
Equipo médico a depósito de carga, tenemos un hombre herido. | Open Subtitles | ليتوجّه الفريق الطبّي إلى حظيرة الشحن الجنوبية أصيب فرد منكم |
Llame al equipo médico y llévenlos a la enfermería. | Open Subtitles | إستدع الفريق الطبّي خذوهما إلى المستوصف حاضر. |
Esos sois tú, el equipo de seguridad y el servicio médico entrando en el cuarto. | Open Subtitles | هذه موجات صوتكِ، فريق الأمن، والفريق الطبّي وقت دخولكِ الغرفة |
Y el sistema médico nunca cambiará, tampoco. | Open Subtitles | والنظام الطبّي لن يتغيّر أبداً أيضاً |
Y te dije que quería ver el justificante del médico. | Open Subtitles | وأنا أخبرتك بأنّني أريد أن أرى التّقرير الطبّي |
Si fuera un desgarro parcial, y Ud. tuviera acceso a personal médico calificado, podría tener una oportunidad. | Open Subtitles | ،لو كان تمزّقاً جزئياً وتمكّنت من الوصول إلى سجلّات المؤهّلين العاملين في المجال الطبّي فلربّما كانت لديك فرصة |
Verá, discutiremos la historia médica de su familia sólo para estar seguros. | Open Subtitles | .. سنتحقق من التاريخ الطبّي لعائلتكِ حتى نكون على الجانب الآمن |
Sí, aún con intervención médica, este muchacho no hubiera vivido. | Open Subtitles | وحتى مع التدخل الطبّي هذا الفتى لم يعد ينتمي لهذا العالم. |
Dicha curación no es parte de la disciplina médica. | Open Subtitles | فهذا النوعُ من العلاج ليس جزءاً من التعليم الطبّي |
Me trasladaron una y otra vez ¿y qué relevancia médica tiene eso? | Open Subtitles | وتمّ نقلي مراراً وتكراراً ولا أعلم ما علاقةُ كلِّ هذا بوضعي الطبّي |
Me iba a reportar con la junta médica estatal. Y cooperar con la policía. | Open Subtitles | بل كان سيقدّم بلاغاً لمجلس الدولة الطبّي |
Iba a denunciarme ante la Junta médica del Estado e iba a cooperar con la policía si lo pedían. | Open Subtitles | بل كان سيقدّم بلاغاً لمجلس الدولة الطبّي والتعاون مع الشرطة إذا طُلب ذلك |
Los Médicos acaban de completar la autopsia. | Open Subtitles | لقد أكمل الفريق الطبّي التشريح للتوّ |
Servicios Médicos están examinándolos pero parecen estar bien, gracias a ti. | Open Subtitles | يفحصهم الفريق الطبّي الآن. لكن يبدو أنّهم بخير، بفضلك. |
Les aclaro, jovencitos que esto no es recreativo, es medicinal. | Open Subtitles | â™ھ فقط للتوضيح لكم يا شباب هذا ليس للترفيه بل للاستعمال الطبّي |