"الطرف الشمالي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • extremo norte
        
    • el extremo
        
    • parte norte
        
    • North End
        
    • punta septentrional
        
    • extremo septentrional
        
    • el East End
        
    • norte de
        
    La unidad de supresión del delito tiene 20 oficiales patrullando el extremo norte desde julio. Open Subtitles وحدة إخماد الجريمة لديها 20 ضابط يجولون في الطرف الشمالي منذ شهر يوليو
    En el extremo norte del edificio hay una amplia plaza que domina el parque norte y los jardines. UN وعند الطرف الشمالي للمبنى توجد ساحة متسعة تشرف على المرج الشمالي والحدائق.
    Y en Wichita, se trata de hacer mixtapes y grafitis en directo en el extremo norte para promover la votación. TED وفي ويتشيتا، أغاني الراب وفن الكتابة على الجدران المنقول مباشرة في الطرف الشمالي للخروج للتصويت.
    Se había procedido a la electrificación de Jack Bay, Lobolly Bay y el extremo noroccidental de la isla. UN ويجري مد الكهرباء إلى خليج جاك وإلى خليج لوبولي وإلى الطرف الشمالي الغربي من الجزيرة.
    Los escombros de la parte norte de la planta de UCl4 se trasladaron a la planta de producción de UO2. UN ونقلت كسارة الحجارة من الطرف الشمالي لوحدة رابع كلوريد اليورانيوم الى مبنى وحدة انتاج ثاني أكسيد اليورانيوم.
    Muy bien, si tienes una víctima haz que respondan a esta ubicación North End de Dupont Circle. Open Subtitles حسنا, اذا كان لديك ضحية. دعهم يستجيبوا لهذا الموقع الطرف الشمالي من ساحة دوبونت.
    Las dos islas principales miden 1.600 km desde la punta septentrional hasta la extremidad meridional y ningún punto está a más de 120 km del océano. UN وتغطي الجزيرتان الرئيسيتان مسافة 600 1 كيلومتر تمتد من الطرف الشمالي إلى أقصى الطرف الجنوبي، ولا يبعد أي جزء منهما عن المحيط الذي يحدهما بأكثر من 120 كيلومترا.
    Horas antes, un terrorista palestino mató a un israelí y a un palestino e hirió a otros cuatro israelíes y tres palestinos al abrir fuego indiscriminadamente en el cruce de Erez, al extremo septentrional de la Faja de Gaza. UN وفي وقت مبكر من هذا اليوم قتل إرهابي فلسطيني اسرائيليا وفلسطينيا وجرح أربعة إسرائيليين وثلاثة فلسطينيين آخرين في إطلاق كثيف للنيران عند معبر إيريتز في الطرف الشمالي من قطاع غزة.
    Tengo un mapa de este lugar y esta noche vamos a romper en el extremo norte. Open Subtitles لدي خريطة لذلك المكان الليلة سندخل من الطرف الشمالي
    Dicen que están en el extremo norte del río. Open Subtitles يقول بأن الغواصة في الطرف الشمالي من النهر
    El campamento base está en el extremo norte del pueblo. Open Subtitles المعسكر عند الطرف الشمالي من المدينة حسنا ، لقد أرسلت الخريطة إلى هواتفكم
    Si no lo supiera la estación central de autobuses en el extremo norte Open Subtitles لا لا اعرفها محطة الباص المركزية في الطرف الشمالي
    Un jeep y una moto aproximándose desde el extremo norte. Open Subtitles سيارة جيب ودراجة تقترب من الطرف الشمالي.
    El público puede solicitar entradas para asistir a sesiones públicas en el mostrador de visitantes situado en el vestíbulo del público, en el extremo norte del edificio de la Asamblea General. SEGURIDAD UN وﻷفراد الجمهور أن يطلبوا تذاكر لحضور الجلسات العلنية من مكتب الزوار الكائن في ردهة الجمهور، في الطرف الشمالي من مبنى الجمعية العامة.
    En la librería de las Naciones Unidas, situada en la primera planta subterránea, debajo del vestíbulo público en el extremo norte del edificio de la Asamblea General, hay un servicio de venta directa al público de publicaciones de las Naciones Unidas y los organismos especializados. UN في الطابق السفلي من ردهة الجمهور الواقعة في الطرف الشمالي من مبنى الجمعية العامة مكتبة تباع فيها منشورات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة، فضلا عن بطاقات البريد المصورة بمناظر مباني اﻷمم المتحدة، والصور الفوتوغرافية، وغير ذلك من المواد اﻹعلامية البصرية.
    La sala de meditación está situada en el extremo noroeste de la planta baja del edificio de la Asamblea General. UN تقع غرفة التأمل في الطرف الشمالي الغربي من الطابق اﻷول من مبنى الجمعية العامة.
    Pese a que el espacio abierto en la parte norte del recinto se reduce significativamente respecto al diseño original, la construcción de un nuevo edificio puede lograrse de manera que se conserven los árboles de esa zona. UN ورغم أن المساحة المفتوحة في الطرف الشمالي من المجمع قد انخفضت كثيراً مقارنة بما كانت عليه في التصميم الأصلي، يمكن إقامة المبنى الجديد في موقع يتيح الحفاظ على الأشجار في ذلك الطرف.
    En el cementerio de Gotham, la parte norte la cripta cerca de la tumba de piedra con una cruz pero creo que me guardaré la dirección específica para mí hasta que lleguemos allí juntos... Open Subtitles مقبرة غوثام، الطرف الشمالي .. السرداب الواقع خلف النصب الحجري ذو الصليب سأحتفظ بالباقي لنفسي لحين وصولنا إلى هناك
    Cuatro asesinatos de la mafia en North End este mes y no tenemos un caso legítimo en ninguno de ellos. Open Subtitles أربعة جرائم قتل مافيا في الطرف الشمالي من هذا الشهر، وليس لدينا أيّ دليل مادي على أيّ منهم.
    Las dos islas principales miden 1.600 km desde la punta septentrional hasta la extremidad meridional y ningún punto está a más de 120 km del océano. UN وتغطي الجزيرتان الرئيسيتان مسافة 600 1 كيلومتر تمتد من الطرف الشمالي إلى أقصى الطرف الجنوبي، ولا يبعد أي جزء منهما عن المحيط الذي يحدهما بأكثر من 120 كيلومتراً.
    Su construcción ya se ha iniciado en un primer tramo de 71 millas, que correrá fundamentalmente al este de la Línea Verde desde el extremo septentrional de la Ribera Occidental hasta bloques de asentamientos al sur de Qalqilya. UN وقد بدأ العمل بالفعل في بناء المرحلة الأولى التي تبلغ طولها 71 ميلا ويمتد معظمها شرق الخط الأخضر من الطرف الشمالي للضفة الغربية إلى مجموعات المستوطنات إلى الجنوب من قلقيلية.
    Chloe, soy Jack. Doy vueltas sobre el East End. Open Subtitles (كلوي)، معكِ (جاك)، أنا أحوم فوق الطرف الشمالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus