Además, el Comité alienta al Estado Parte a que ratifique el Convenio para la represión de la trata de personas y de la explotación de la prostitución ajena. | UN | وإضافة إلى ذلك، تشجع اللجنة الدولة الطرف على التصديق على اتفاقية قمع الاتجار بالأشخاص واستغلال دعارة الآخرين. |
Asimismo, alienta al Estado Parte a que ratifique el Convenio Nº 138 de la OIT sobre la edad mínima de admisión al empleo. | UN | كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 138 بشأن الحد الأدنى لسن الاستخدام. |
A este respecto, el Comité alienta al Estado Parte a que ratifique el Protocolo adicional del Convenio sobre la Ciberdelincuencia. | UN | وفي هذا الخصوص، تشجع اللجنة الدولة الطرف على التصديق على البروتوكول الإضافي لاتفاقية الجرائم الحاسوبية. |
El Comité también alienta al Estado Parte a que ratifique la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على التصديق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
El Comité también insta al Estado Parte a que ratifique la Convención de la UNESCO relativa a la lucha contra las discriminaciones en la esfera de la enseñanza de 1960. | UN | كما تحث اللجنة الدولة الطرف على التصديق على اتفاقية اليونسكو لعام 1960 بشأن مكافحة التمييز في مجال التعليم. |
Por último, alienta firmemente al Estado parte a ratificar el Protocolo Facultativo para fortalecer la protección de los derechos de la mujer caboverdiana. | UN | وأخيرا، فإنه يشجع بقوة الدولة الطرف على التصديق على البروتوكول الاختياري من أجل تعزيز حماية حقوق المرأة في الرأس الأخضر. |
El Comité insta al Estado Parte a que ratifique el Protocolo Facultativo de la Convención. | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على التصديق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية. |
El Comité alienta al Estado Parte a que ratifique el Protocolo Facultativo de la Convención lo antes posible. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التصديق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية في أقرب وقت ممكن. |
A este respecto, el Comité alienta al Estado Parte a que ratifique el Protocolo adicional del Convenio sobre la Ciberdelincuencia. | UN | وفي هذا الخصوص، تشجع اللجنة الدولة الطرف على التصديق على البروتوكول الإضافي لاتفاقية الجرائم الحاسوبية. |
50. El Comité alienta al Estado Parte a que ratifique el Protocolo Facultativo de la Convención, que firmó en 2000. | UN | 50 - تشجّع اللجنة الدولة الطرف على التصديق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية الذي وقعته في عام 2000. |
Además, el Comité alienta al Estado Parte a que ratifique el Segundo Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos destinado a abolir la pena de muerte. | UN | وفضلاً عن ذلك، تشجع اللجنة الدولة الطرف على التصديق على البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، والهادف إلى إلغاء عقوبة الإعدام. |
El Comité insta igualmente al Estado Parte a que ratifique el Protocolo de Palermo. | UN | وتحث اللجنة أيضاً الدولة الطرف على التصديق على بروتوكول باليرمو. |
El Comité alienta al Estado Parte a que ratifique el Convenio No. 169 de la OIT relativo a las poblaciones indígenas y tribales en países independientes. | UN | ٠١٣ - وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ١٦٩ والمتعلقة بالشعوب اﻷصلية والقبلية في البلدان المستقلة. |
91. El Comité alienta al Estado Parte a que ratifique el Protocolo Facultativo. | UN | 91- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التصديق على البروتوكول الاختياري. |
91. El Comité alienta al Estado Parte a que ratifique el Protocolo Facultativo. | UN | 91- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التصديق على البروتوكول الاختياري. |
El Comité alienta también al Estado Parte a que ratifique la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares. | UN | كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
Se alienta asimismo al Estado Parte a que ratifique la Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas. | UN | كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري. |
El Comité alienta también al Estado parte a ratificar el Protocolo Facultativo de la Convención contra la Tortura. | UN | كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب. |
El Comité alienta también al Estado parte a ratificar el Protocolo Facultativo de la Convención contra la Tortura. | UN | كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب. |
También se alentó al Estado parte a ratificar el Convenio de La Haya sobre la Protección de los Niños y la Cooperación en Materia de Adopción Internacional, de 1993. | UN | كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على التصديق على اتفاقية لاهاي بشأن حماية اﻷطفال والتعاون في مجال التبني على المستوى الدولي لعام ٣٩٩١. |
25. El Comité alienta al Estado Parte a que ratifique los Convenios Nº 87, 117 y 118 de la OIT y que retire su reserva al artículo 8 del Pacto. | UN | 25- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التصديق على اتفاقيات منظمة العمل الدولية رقم 87 و117 و118، كما تشجعها على سحب تحفظها على المادة 8 من العهد. |
Por otra parte, el Comité alienta al Estado parte a ratificar la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad. | UN | وتشجّع اللجنة أيضاً الدولة الطرف على التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |