Intervención en ocasión del examen de las solicitudes presentadas en virtud del artículo 5 de la Convención. Presentado por Argentina | UN | بيان أدلي به أثناء تقييم الطلبات المقدمة بموجب المادة 5 من الاتفاقية. نص مقدم من الأرجنتين |
INTERVENCION EN OCASIÓN DEL EXAMEN DE las solicitudes presentadas en virtud del ARTÍCULO 5 DEL LA CONVENCIÓN | UN | تدخل بمناسبة النظر في الطلبات المقدمة بموجب المادة 5 من الاتفاقية |
13. Examen de las solicitudes presentadas en virtud del artículo 5. | UN | 13- النظر في الطلبات المقدمة بموجب المادة 5. |
B. solicitudes formuladas en virtud del Artículo 50 de la Carta de las Naciones Unidas como consecuencia de la aplicación de | UN | باء - الطلبات المقدمة بموجب المادة ٥٠ من ميثاق اﻷمم المتحدة نتيجة لتنفيذ التدابير المفروضة على يوغوسلافيا السابقة |
14. Examen de las solicitudes presentadas en virtud del artículo 8. | UN | 14- النظر في الطلبات المقدمة بموجب المادة 8. |
13. Examen de las solicitudes presentadas en virtud del artículo 5. | UN | 13 - النظر في الطلبات المقدمة بموجب المادة 5. |
14. Examen de las solicitudes presentadas en virtud del artículo 8. | UN | 14 - النظر في الطلبات المقدمة بموجب المادة 8. |
14. Examen de las solicitudes presentadas en virtud del artículo 8. | UN | 14- النظر في الطلبات المقدمة بموجب المادة 8. |
13. Examen de las solicitudes presentadas en virtud del artículo 5. | UN | 13- النظر في الطلبات المقدمة بموجب المادة 5. |
14. Examen de las solicitudes presentadas en virtud del artículo 8. | UN | 14- النظر في الطلبات المقدمة بموجب المادة 8. |
13. Examen de las solicitudes presentadas en virtud del artículo 5. | UN | 13- النظر في الطلبات المقدمة بموجب المادة 5. |
14. Examen de las solicitudes presentadas en virtud del artículo 8. | UN | 14- النظر في الطلبات المقدمة بموجب المادة 8. |
13. Examen de las solicitudes presentadas en virtud del artículo 5. | UN | 13- النظر في الطلبات المقدمة بموجب المادة 5. |
14. Examen de las solicitudes presentadas en virtud del artículo 8. | UN | 14- النظر في الطلبات المقدمة بموجب المادة 8. |
13. Examen de las solicitudes presentadas en virtud del artículo 5. | UN | 13- النظر في الطلبات المقدمة بموجب المادة 5. |
14. Examen de las solicitudes presentadas en virtud del artículo 8. | UN | 14- النظر في الطلبات المقدمة بموجب المادة 8. |
13. Examen de las solicitudes presentadas en virtud del artículo 5. | UN | 13- النظر في الطلبات المقدمة بموجب المادة 5 |
38. solicitudes formuladas en virtud del Artículo 50 de la Carta de las Naciones Unidas como consecuencia de la aplicación de las medidas impuestas en contra de la ex Yugoslavia. | UN | ٣٨ - الطلبات المقدمة بموجب المادة ٥٠ من ميثاق اﻷمم المتحدة نتيجة لتطبيق الجزاءات المفروضة على يوغوسلافيا سابقا. |
c) Alentar a las Altas Partes Contratantes, las organizaciones internacionales pertinentes y las instituciones que puedan estar en condiciones de hacerlo a que consideren la posibilidad de prestar asistencia en respuesta a las solicitudes presentadas de conformidad con el artículo 7 del Protocolo, o en respuesta a las necesidades advertidas por otros medios como, por ejemplo, durante las reuniones de expertos; | UN | (ج) تشجيع الأطراف المتعاقدة السامية والمنظمات والمؤسسات الدولية ذات الاستطاعة، على النظر في تقديم المساعدة استجابة إلى الطلبات المقدمة بموجب المادة 7 من البروتوكـول، أو استجابة إلى الاحتياجات المحددة بطرق أخرى، بما في ذلك خلال اجتماعات الخبراء؛ |
c. En las peticiones hechas con arreglo a los incisos a. y b. supra, se especificarán los fundamentos de la petición y se acompañará un mandamiento de detención expedido por un tribunal competente. | UN | )ج( تحدد الطلبات المقدمة بموجب الفقرتين )أ( و )ب( أعلاه اﻷسباب التي يستند إليها الطلب وتكون مدعومة بأمر اعتقال صادر عن محكمة مختصة. |
26. Teniendo en cuenta los análisis presentados por el Presidente de la 11ª Reunión de los Estados Partes de las solicitudes presentadas con arreglo al artículo 5 de la Convención y las propias solicitudes, la Reunión adoptó las decisiones siguientes: | UN | 26- ومع مراعاة التحليلات المقدمة من رئيس الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف بشأن الطلبات المقدمة بموجب المادة 5 من الاتفاقية والطلبات نفسها، اتخذ الاجتماع القرارات التالية: |
11. La DAA organizó y dirigió una reunión informativa, el 30 de marzo, para los Estados partes que tenían el mandato en 2012 de analizar las peticiones presentadas con arreglo al artículo 5 de la Convención. | UN | 11- ونظّمت وحدة دعم التنفيذ وترأست جلسة إحاطة في 30 آذار/مارس للدول الأطراف المكلفة في عام 2012 بتحليل الطلبات المقدمة بموجب المادة 5 من الاتفاقية. |
e) Incluir información sobre las solicitudes recibidas de conformidad con el Artículo 50 de la Carta y sobre las medidas adoptadas por el Consejo a ese respecto; | UN | )ﻫ( أن يدرج معلومات عن الطلبات المقدمة بموجب المادة ٥٠ من الميثاق وعما اتخذه المجلس من إجراءات بشأنها؛ |
V. Tramitación de las solicitudes con arreglo al párrafo 20 de la resolución 687 (1991) | UN | خامسا - تجهيز الطلبات المقدمة بموجب الفقرة 20 من القرار 687 (1991) |
d) solicitudes presentadas con arreglo a la Ley de custodia de los hijos. | UN | (د) الطلبات المقدمة بموجب قانون حضانة الطفل. |