"الطيبة التي وجهها إلى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • amables que ha dirigido a
        
    • amables que dirigió a
        
    El PRESIDENTE: Agradezco al Embajador Wisnumurti su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia. UN الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر السفير ويسنومورتي على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئاسة.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de Egipto su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia. UN الرئيس )الكلمة بالانكليزية(: أشكر ممثل مصر للبيان الذي أدلى به وللكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئاسة.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante del Japón su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia. UN الرئيس )الكلمة بالانكليزية(: أشكر ممثل اليابان لما قدمه من بيان وللكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئاسة.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de Colombia su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia. UN الرئيس )الكلمة بالانكليزية(: أشكر ممثل كولومبيا للبيان الذي أدلى به وللكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئاسة.
    El PRESIDENTE: Agradezco al representante del Pakistán su declaración y las palabras amables que dirigió a la Presidencia. UN الرئيس (الكلمة بالاسبانية): أشكر ممثل باكستان على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئاسة.
    El PRESIDENTE [traducido del francés]: Agradezco al representante de Italia su declaración y las palabras amables que ha dirigido a mi país y a la Presidencia. UN الرئيس )الكلمة بالفرنسية(: أشكر ممثل ايطاليا على البيان الذي قدمه والكلمات الطيبة التي وجهها إلى بلدي وإلى الرئاسة.
    El PRESIDENTE [traducido del francés]: Agradezco al representante de Bangladesh su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia. ¿Alguna otra delegación desea hacer uso de la palabra en este momento? UN الرئيس )الكلمة بالفرنسية(: أشكر ممثل بنغلاديش للبيان الذي أدلى به وللكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئاسة.
    El PRESIDENTE: Agradezco al Representante Permanente de Ucrania su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia. UN الرئيس (الكلمة بالإنكليزية) أشكر ممثل أوكرانيا الدائم على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئاسة.
    El PRESIDENTE: Agradezco al Embajador de Finlandia su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia. UN الرئيس (الكلمة بالفرنسية): أشكر سفير فنلندا على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئاسة.
    El PRESIDENTE: Agradezco al Embajador del Reino Unido su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia. UN الرئيس (الكلمة بالفرنسية): أشكر سفير المملكة المتحدة على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئاسة.
    El PRESIDENTE: Agradezco al Embajador del Pakistán su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia. UN الرئيس (الكلمة بالفرنسية): أشكر لسفير باكستان بيانه وكلماته الطيبة التي وجهها إلى الرئاسة.
    El PRESIDENTE: Agradezco al representante de la Argentina su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia. UN الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل الأرجنتين على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئاسة.
    El PRESIDENTE: Agradezco al representante de la República de Corea su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia. UN الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل جمهورية كوريا على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئاسة.
    El PRESIDENTE: Agradezco al representante de Argelia su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia. UN الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل الجزائر على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئاسة.
    El PRESIDENTE: Agradezco al representante de Cuba su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia. UN الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل كوبا على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئاسة.
    El PRESIDENTE: Agradezco al representante de Malasia y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia. UN الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل ماليزيا على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئاسة.
    EL PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al Embajador Bisley su declaración sobre la cuestión de la transparencia en materia de armamentos y también las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia. UN الرئيس )الكلمة بالانكليزية(: أشكر السفير بيسلي على بيانه المعني بمسائل الشفافية في مجال التسلح، كما أشكره على الكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئيس.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Gracias, Embajador Akram, por su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia, así como acerca de mi país y la relación entre su país y el mío. UN الرئيس )الكلمة بالانكليزية(: أشكر السفير أكرم لبيانه وللكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئاسة والتي قالها أيضاً عن بلدي وعن العلاقة بين بلده وبلدي.
    El PRESIDENTE: Agradezco al representante de la República Popular Democrática de Corea su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia. UN الرئيس (الكلمة بالفرنسية): أشكر ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئاسة.
    El PRESIDENTE: agradezco al representante de los Países Bajos su declaración y las palabras amables que dirigió a la Presidencia. UN الرئيس (الكلمة بالاسبانية): أشكر ممثل هولندا على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئاسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus