"العائم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • flotante
        
    • fluctuante
        
    • que flotaba
        
    • flotantes
        
    • flotación
        
    • el bote
        
    • del bote
        
    • variable
        
    • pontones
        
    En este caso la plataforma puede asimilarse a una construcción flotante, de acuerdo a la definición contenida en el Convenio. UN ففي هذه الحالة، يجوز الربط بين المنشأة الثابتة والهيكل العائم وفقا للتعريف الوارد في الاتفاقية.
    Costo de reemplazo de un interruptor flotante: 25 a 250 dólares UN يتراوح سعر بديل المفتاح العائم من 25 إلى 250 دولاراً أمريكياًّ.
    Así, el edificio brinda a los directores artísticos la libertad de imaginarse casi cualquier tipo de actividad debajo de este objeto flotante. TED يمنح المبنى المخرجين الحرية ليتخيلوا أي نوع من النشاط تحت هذا الجسم العائم.
    El rasgo que distingue a un gravamen flotante de un gravamen fijo es que no se constituye en garantía ningún bien en particular, sino una masa fluctuante de bienes que el deudor tendrá derecho a utilizar en el giro normal de su negocio. UN والخاصية الرئيسية التي تميز الرهن العائم عن الرهن الثابت هي أن الضمان لا يُعطى على موجود معين بل على مجموعة متقلبة من الموجودات يحق للمدين استخدامها أثناء عمله.
    Se utilizaron raseras y camiones aspiradores para eliminar el petróleo que flotaba en la superficie. UN واستُخدمت في إزالة النفط العائم كاشطات وشاحنات شفط.
    Perforamos un centenar de metros de la plataforma de hielo flotante luego 900 metros de agua y luego 1.300 metros en el fondo marino. TED حفرنا خلال مائة متر من الجرف الجليدي العائم وخلال 900 متر من الماء وثم 1300 متر في قاع البحر.
    La casa flotante de Bobbi y Roland tiene un motor. Open Subtitles منزل بوبي و رولاند العائم انه صناعه مصنع
    Bien, puesto que no hay lugar en las prisiones, estoy soltándoles a todos a una lancha del remolque de la basura, donde a nudillo desnudo embalarán hasta que uno de ustedes emerja como el rey de su infierno flotante. Open Subtitles بسبب عدم وجود مكان في السجون التي أتيتم منها سأطلق سراحكم في مركب نفايات حتى ينبثق أحدكم كملك لجحيمكم العائم
    Hay una diferencia entre el hielo flotante y el de tierra. Open Subtitles وهناك فرق بين الثلج العائم والثلج على الطبقة الأرضية
    Tres. Tiene que ser bebedor fuerte. Costilla flotante al hígado. Open Subtitles النقطة الثالثة، لابد أنه سكِّير، لذا فاضربه في ضلعه العائم ليخترق الكبد.
    El capitán Loco y su zoológico flotante de mascotas son historia. Open Subtitles الكابتن المجنون هو و طاقمه العائم أصبحوا فى طى التاريخ.
    Al día siguiente, descubrieron su cuerpo en su casa flotante en Herengracht. Open Subtitles اليوم التالى وجدنا جثتها فى بيتها العائم فى هيرنغراخت
    - Entonces, ¿qué hay de salir de este refugio flotante en el que te puso. Open Subtitles من هذا المنزل الآمن العائم الذي وضعك فيه
    Esta cosa de la corona flotante... es como, ¿cuando fui rey del baile? Open Subtitles هذا التاج العائم.. هل يرمز لتتويجي ملك الحفل الراقص؟
    Disfruta de tu apestado de mapache relleno de basura casa flotante. Open Subtitles إستمتع ببيت العائم الموبوء بالراكون و الممتلئ بالقمامه
    Lo que pasa, George Tucker, es que tengo la solución perfecta para el dilema de tu casa flotante. Open Subtitles الأمر يا جورج تاكر ان لدى الحل الأمثل لمشكلة منزلك العائم
    99. Algunos Estados han abordado esta cuestión mediante un dispositivo conocido por el nombre de " gravamen fijo " o " gravamen fluctuante " . UN 99- وقد تناولت بعض الدول هذه المسألة باستخدام أداة تعرف باسم " الرهن الثابت " أو " الرهن العائم " .
    El informe de actualización también afirmó que en el puerto de Dalieh (Fisherman ' s Wharf) y en la zona colindante en Beirut se encontraban importantes acumulaciones de petróleo que flotaba a la deriva. UN وأفادت خطة العمل المحدَّثة أيضاً أنه عُثر على تراكمات هامة من النفط العائم في مرفأ الدالية للصيد والمنطقة المحاذية لـه في بيروت.
    Esta maraña de hojas flotantes Es el hogar de un depredador increíble del mar abierto ... los peces-médico. Open Subtitles هذا الورق السرخسي المتشابك العائم هو مسكن لمفترس مدهش للمحيطات المفتوحة
    Con la consolidación, este saldo de flotación libre desaparecerá y, por este motivo, la Organización no tendrá la flexibilidad financiera que tuvo en otros períodos. UN ومع الدمج، سوف ينقطع الرصيد العائم دون قيود، ولهذا سوف تنخفض المرونة المالية للمنظمة مقارنة بفترات سابقة.
    Vamos a salir y a hacer mucho ruido muy lejos de aquí, mantendremos el bote de salvamento a salvo de ti. Open Subtitles سوف نرحل ونصنع الكثير من الصخب بعيدًا عن هنا لإبقاء هذا المنزل العائم آمنًا لك
    Cuando ee enfermó la mudandome a la casa del bote. Open Subtitles كانت مريضة عندما انتقلت للإقامة في المنزل العائم
    ONU-Mujeres invierte en deuda a tipo de interés variable denominada en dólares de los Estados Unidos, lo que la expone a las fluctuaciones de los futuros flujos de efectivo. UN وتستثمر الهيئة في الدَين المقدّر بالسعر العائم والمقوَّم بدولارات الولايات المتحدة الذي يعرضها لتقلبات في التدفقات النقدية المقبلة.
    Han culminado con éxito las obras preparatorias de construcción en el emplazamiento del puente, incluidas las carreteras de acceso al emplazamiento del proyectado puente de pontones. UN فقد أنجزت بنجاح أعمال التشييد التمهيدية المتعلقة بالجسر، بما في ذلك شق الطرق الموصلة الى موقع لجسر العائم المتوخى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus