"العاج" - Traduction Arabe en Espagnol

    • marfil
        
    • Ivory
        
    • d ’ Ivoire
        
    • deshuesar
        
    • deshuesado
        
    Un importante comprador de marfil es Muhindo Kasebere, un hombre de negocios de Butembo que vivió en Kasindi, en la frontera con Uganda. UN وأحد مشتري العاج البارزين هو موهيندو كازيبيري رجل الأعمال من بوتمبو الذي كان يعيش في كاسيندي، على الحدود مع أوغندا.
    El antiguo cazador furtivo dijo al Grupo que Kasebere le había pagado 90 dólares por kilogramo de marfil. UN وأخبر الصياد الفريق أن كازيبيري دفع له مبلغ 90 دولاراً عن كل كيلوغرام من العاج.
    ¿A quién le importa el Congo, Costa de marfil, Liberia, Sierra Leona, toda esta lista de lugares que yo recordaré por el resto de mi vida? TED من يهتم لأمر الكونغو ، ساحل العاج ، ليبيريا ، سيراليون ، كل هذه الأماكن التي .. .. لن أنساها ما حييت.
    Quiero decir, la prensa en Costa de marfil estaba dividida amargamente. Era comparada con los medios en Ruanda antes del genocidio. Así que imagínense. TED أعني، أن الصحافة في ساحل العاج كانت منقسمة بشدة. تكاد تماثل الإعلام في رواندا قبل عمليات الإبادة. فلكم أن تتخيلوا.
    ¿Y dejar que se pudran 1.000.000 de libras de marfil bajo tierra? Open Subtitles و نترك مليون دولار من العاج تضيع لتتعفن تحت الارض؟
    Satén de color crudo, será lo mejor, y un breviario de marfil. Open Subtitles ما رأيك فى الحرير الأبيض ؟ وكتاب الصلاة من العاج
    Esto sucedió con el marfil, el caucho, el oro y el petróleo. Open Subtitles حدث هذا مع العاج و المطاط و الذهب و البترول
    En materia de exportación, prohibición total de exportar colmillos de marfil y otros trofeos procedentes de animales raros o en vías de desaparición. UN وفيما يتعلق بالتصدير، الحظر التام لتصدير العاج وغيره من نواتج الصيد التي مصدرها حيوانات نادرة أو في سبيلها الى الاختفاء.
    Por ejemplo, Zimbabwe, que es parte en el CITES, ha señalado que sufre importantes pérdidas comerciales por lo que se refiere a la cría de cocodrilos y al comercio de marfil. UN فزمبابوي مثلاً كطرف في هذه الاتفاقية تفيد بأنها تتكبد خسائر تجارية هامة بصدد تربية التماسيح وتجارة العاج.
    . Así pues, a juicio de Zimbabwe la prohibición del comercio de marfil es contraproducente porque impide el comercio legal y controlado de productos de animales cuya gestión es sostenible. UN فالحظر المفروض اذاً على تجارة العاج يأتي بعكس النتيجة المرجوة في نظر زمبابوي ﻷنه يحظر التجارة المشروعة والخاضعة للرقابة في منتجات حيوانية تكون إدارتها قابلة للاستدامة.
    Se especializó en la venta de armas, la fabricación de moneda falsa y el contrabando de cigarrillos, oro, diamantes, coltán, casiterita y colmillos de marfil. UN وتخصصت في بيع الأسلحة وتصنيع النقود المزيفة وتهريب السجائر والذهب والماس والكولتان وأحجار القصدير وقطع العاج.
    En Dar es Salam, el marfil era almacenado en las instalaciones de Tanzania Tombaco Company, del Sr. Katunda. UN وفي دار السلام، كانت تُخزَّن قطع العاج هذه في منشآت شركة تومباكو التنـزانية لدى السيد كاتوندا.
    Las autoridades de Uganda indicaron que habían confiscado un cargamento de marfil de contrabando. UN وأفادت السلطات الأوغندية باحتجاز حمولة من العاج المهرّب.
    Desde el punto de vista histórico, las invasiones de África fueron en búsqueda de materias primas como el marfil, el oro y los diamantes. UN ومن الناحية التاريخية، فإن الغزوات التي تعرضت لها أفريقيا كانت تستهدف البحث عن المواد الخام مثل العاج والذهب والماس.
    Según estas fuentes, el marfil se vende en Uganda. UN وحسب هذه المصادر، يجري بيع العاج في أوغندا.
    Según fuentes del Instituto Congoleño de Conservación de la Naturaleza, el marfil se lleva a Kampala donde se vende por unos 60 dólares por kilogramo. UN وذكرت مصادر تابعة للمعهد أن العاج ينقل إلى كمبالا حيث يباع بنحو 60 دولاراً للكيلوغرام الواحد.
    Solo en la reserva de Okapi el Insituto Congoleño de Conservación de la Naturaleza ha registrado por lo menos una tonelada de marfil proveniente de la caza furtiva por año desde 2008, que generaba una ganancia anual de al menos 250.000 dólares. UN وفي محمية الأوكابي وحدها، سجلت الهيئة الكونغولية للحياة البرية استخراجا بالصيد غير المرخص لما لا يقل عن طن واحد من العاج سنويا منذ عام 2008، مما يحقق أرباحا سنوية لا تقل عن 000 250 دولار.
    Como resultado de ello, en su 36ª reunión ministerial, el Comité examinó la cuestión de la caza furtiva de marfil en la subregión, basándose en la exposición introductoria hecha por el Gabón. UN وعلى سبيل المتابعة، ناقشت اللجنة في اجتماعها الوزاري السادس والثلاثين موضوع القنص غير المشروع بهدف جمع العاج في المنطقة دون الإقليمية، انطلاقاً من عرض استهلالي قدمته غابون.
    :: La caza furtiva es difícil de eliminar, a menos que se reduzca considerablemente la demanda de marfil y otros productos de la flora y la fauna silvestres. UN :: ليس من المرجح القضاء على الصيد غير المشروع ما لم يتراجع بشدة الطلب على العاج وغيره من منتجات الأحياء البرية.
    El Dr. Solomon Merkmallen, Profesor de Biología, de la Universidad de Costa Ivory. Open Subtitles الدّكتور سليمان ميركمالين، أستاذ علم الأحياء، جامعة ساحل العاج.
    En Kenya y el Camerún la actividad proporciona empleo a 30.000 personas y en Côte d ' Ivoire a unas 90.000. UN وفي كينيا والكاميرون، يعمل في صنع الفحم النباتي ٠٠٠ ٣٠ نسمة، وفي ساحل العاج ٠٠٠ ٩٠ نسمة تقريبا.
    Un cuchillo para deshuesar. Open Subtitles سكين قطعة العاج
    Un cuchillo deshuesado de 5 pulgadas como este. Open Subtitles سكين من العاج طوله خمس بوصات مثل هذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus