Total neto presupuestos ordinario y operativo | UN | المجموع الصافي للميزانيتين العادية والتشغيلية |
II. PRESUPUESTOS ordinario y operativo, 2002-2003 | UN | الثاني- الميزانيتان العادية والتشغيلية 2002-2003 |
Nota: Se incluyen los presupuestos ordinario y operativo | UN | ملاحظة: يشمل هذا البيان الميزانيتين العادية والتشغيلية |
El Comité examinará las propuestas del Director General y presentará a la Junta sus recomendaciones acerca del programa de trabajo propuesto y las estimaciones correspondientes para el presupuesto ordinario y el presupuesto operativo. | UN | وعلى اللجنة أن تنظر في مقترحات المدير العام، وتقدم توصياتها إلى المجلس بشأن برنامج العمل المقترح والتقديرات المقابلة له في كل من الميزانيتين العادية والتشغيلية. |
El Comité examinará las propuestas del Director General y presentará a la Junta sus recomendaciones acerca del programa de trabajo propuesto y las estimaciones correspondientes para el presupuesto ordinario y el presupuesto operativo. | UN | وعلى اللجنة أن تنظر في مقترحات المدير العام، وتقدّم توصياتها إلى المجلس بشأن برنامج العمل المقترح والتقديرات المقابلة لـه في كل من الميزانيتين العادية والتشغيلية. |
18.9 Las cantidades del presupuesto se han presentado siguiendo una clasificación basada en la naturaleza de los gastos, en conformidad con el programa y los presupuestos aprobados para el bienio 2010-2011 por la Conferencia General en su 13º período de sesiones (GC.13/Dec.14) con destino al presupuesto ordinario y al presupuesto operativo de la Organización. | UN | 18-9 وقد عُرضت مبالغ الميزانية بناء على تصنيف يرتكز على طبيعة النفقات وفقا لصيغة البرنامج والميزانيتين التي اعتمدها المؤتمر العام للفترة 2010-2011 في دورته الثالثة عشرة (م ع-13/م-14) لميزانيتي المنظمة العادية والتشغيلية. |
Nota: Se incluyen los presupuestos ordinario y operativo. | UN | ملاحظة: يشمل هذا البيان الميزانيتين العادية والتشغيلية |
Puestos de plantilla financiados con cargo a los presupuestos ordinario y operativo 2014-2015 | UN | الوظائف الثابتة في إطار الميزانيتين العادية والتشغيلية |
Puestos de plantilla financiados con cargo a los presupuestos ordinario y operativo | UN | الوظائف الثابتة في إطار الميزانيتين العادية والتشغيلية |
y programas 91 B. Cuadro 1. Gastos e ingresos de los presupuestos ordinario y operativo, por programas | UN | الجدول 1- نفقات وايرادات الميزانيتين العادية والتشغيلية حسب البرامج وأوجه الانفاق الرئيسيـة بأسعار 2000-2001 |
Cuadro 1. Gastos e ingresos de los presupuestos ordinario y operativo, por programas y partidas principales de gastos a valores de 2000-2001 | UN | الجدول 1- نفقات وايرادات الميزانيتين العادية والتشغيلية حسب البرامج وأوجه الإنفاق الرئيسية بأسعار 2000-2001 |
II. PRESUPUESTOS ordinario y operativo | UN | نظرة اجمالية الأول- الميزانيتان العادية والتشغيلية |
2. La situación de los presupuestos ordinario y operativo al 31 de diciembre de 2000 es la siguiente: | UN | 2- كان وضع الميزانيتين العادية والتشغيلية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000 كالآتي: |
3. La situación de los presupuestos ordinario y operativo al 30 de septiembre de 2003 era la siguiente: | UN | 3- كانت حالة الميزانيتين العادية والتشغيلية حتى 30 أيلول/سبتمبر 2003 كما يلي: |
9. En 2002, todas las actividades de cooperación técnica se administraron en dólares, mientras que los presupuestos ordinario y operativo se administraron en euros. | UN | 9- وأثناء عام 2002، أديرت جميع أنشطة التعاون التقني بالدولارات، بينما أديرت الميزانيتان العادية والتشغيلية باليوروهات. |
Presupuestos ordinario y operativo | UN | الميزانيتان العادية والتشغيلية |
13. En 2002-2003 todas las actividades de cooperación técnica se administraron en dólares, mientras que los presupuestos ordinario y operativo se gestionaron en euros. | UN | 13- وأثناء فترة السنتين 2002-2003، كانت جميع أنشطة التعاون التقني تُدار بالدولار، في حين كانت تُدار الميزانيتان العادية والتشغيلية باليورو. |
El Comité examinará las propuestas del Director General y presentará a la Junta sus recomendaciones acerca del programa de trabajo propuesto y las estimaciones correspondientes para el presupuesto ordinario y el presupuesto operativo. | UN | وعلى اللجنة أن تنظر في مقترحات المدير العام، وتقدّم توصياتها إلى المجلس بشأن برنامج العمل المقترح والتقديرات المقابلة لـه في كل من الميزانيتين العادية والتشغيلية. |
El Comité examinará las propuestas del Director General y presentará a la Junta sus recomendaciones acerca del programa de trabajo propuesto y las estimaciones correspondientes para el presupuesto ordinario y el presupuesto operativo. | UN | وتنظر اللجنة في مقترحات المدير العام، وتقدّم توصياتها إلى المجلس بشأن برنامج العمل المقترح والتقديرات المقابلة لـه في كل من الميزانيتين العادية والتشغيلية. |
El Comité examinará las propuestas del Director General y presentará a la Junta sus recomendaciones acerca del programa de trabajo propuesto y las estimaciones correspondientes para el presupuesto ordinario y el presupuesto operativo. | UN | وتنظر اللجنة في مقترحات المدير العام وتقدّم توصياتها إلى المجلس بشأن برنامج العمل المقترح والتقديرات المقابلة لـه في كل من الميزانيتين العادية والتشغيلية. |
18.9 Las cantidades del presupuesto se han presentado siguiendo una clasificación basada en la naturaleza de los gastos, en conformidad con el programa y los presupuestos aprobados para el bienio 2010-2011 por la Conferencia General en su 13º período de sesiones (GC.13/Dec.14) con destino al presupuesto ordinario y al presupuesto operativo de la Organización. | UN | 18-9 وقد عُرضت مبالغ الميزانية بناء على تصنيف يرتكز على طبيعة النفقات وفقا لصيغة البرنامج والميزانيتين التي اعتمدها المؤتمر العام للفترة 2010-2011 في دورته الثالثة عشرة (م ع-13/م-14) لميزانيتي المنظمة العادية والتشغيلية. |
Cuando es posible, la ONUDI efectúa en euros los pagos correspondientes a ambos presupuestos, el ordinario y el operativo, para reducir sus obligaciones en dólares. | UN | وتقوم اليونيدو، حيثما أمكن، بسداد نفقاتها باليورو فيما يتعلق بالميزانيتين العادية والتشغيلية وذلك من أجل خفض متطلباتها من الدولارات. |