"العالمي للأعمال التجارية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Empresarial Mundial
        
    • Mundial de las Empresas
        
    • World Business
        
    • Empresario Mundial
        
    • Mundial de Empresarios
        
    • mundial relativo a las empresas
        
    Fuente: Consejo Empresarial Mundial de Desarrollo Sostenible. UN المصدر: المجلس العالمي للأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة.
    Fuente: Consejo Empresarial Mundial de Desarrollo Sostenible, Sustainable Mobility Project Model. UN المصدر: المجلس العالمي للأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة، نموذج مشروع النقل المستدام
    v) Varias empresas de África son ahora miembros del Consejo Empresarial Mundial de desarrollo sostenible; UN ' 5` أصبح العديد من الشركات في أفريقيا أعضاء في المجلس العالمي للأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة؛
    DAES, colaboradores del Grupo de tareas del Proceso de Marrakech, comisiones económicas regionales, Cámara de Comercio Internacional, Consejo Mundial de las Empresas para un Desarrollo Sostenible UN إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة، شركاء فرقة العمل المعنية بعملية مراكش، اللجان الاقتصادية الإقليمية، غرفة التجارة الدولية، المجلس العالمي للأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة
    El Deutsche Bank se enorgullece de ser parte de varias redes con objetivos similares, incluido el World Business Council for Sustainable Development, la Iniciativa de Servicios Financieros del PNUMA y el Pacto Mundial del Secretario General. UN ويفخر المصرف الألماني بانتمائه إلى عدة شبكات تسعى إلى تحقيق ذات الأهداف، ومنها المجلس العالمي للأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة ومبادرة الدائرة المالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والاتفاق الشامل الذي أبرمه الأمين العام.
    Sr. Matthew Bateson, Director General de Energía y Clima, Consejo Empresarial Mundial de Desarrollo Sostenible UN السيد ماثيو باتسون، المدير الإداري لشؤون الطاقة والمناخ، المجلس العالمي للأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة
    Además, varias compañías son miembros del Consejo Empresarial Mundial de Desarrollo Sostenible; UN إضافة إلى أن العديد من الشركات هي أعضاء في المجلس العالمي للأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة؛
    Sr. Matthew Bateson, Director General de Energía y Clima, Consejo Empresarial Mundial de Desarrollo Sostenible UN السيد ماثيو باتسون، المدير الإداري لشؤون الطاقة والمناخ، المجلس العالمي للأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة
    Sr. Filippo Veglio, Consejo Empresarial Mundial de desarrollo sostenible UN السيد فيليبو فيغليو، المجلس العالمي للأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة
    Presidente del Consejo Empresarial Mundial de desarrollo sostenible UN رئيس المجلس العالمي للأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة
    Se han anunciado asociaciones entre las que se encuentran la iniciativa Eficiencia Energética en los Edificios 2.0 del Consejo Empresarial Mundial de Desarrollo Sostenible y la labor de Powerhouse Alliance en Noruega. UN تشمل الشراكات المعلنة مبادرة 2.0 لكفاءة استخدام الطاقة في المباني، التي أقامها المجلس العالمي للأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة وأعمال تحالف محطات توليد الطاقة في النرويج.
    Entre las asociaciones anunciadas destaca la iniciativa de movilidad del Consejo Empresarial Mundial de Desarrollo Sostenible. UN تشمل الشراكات المعلنة مبادرة التنقل التي أطلقها المجلس العالمي للأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة.
    Consejo Empresarial Mundial de desarrollo sostenible UN المجلس العالمي للأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة
    * Elaborado por la Cámara de Comercio Internacional y el Consejo Empresarial Mundial de Desarrollo Sostenible. UN * من إعداد غرفة التجارة الدولية والمجلس العالمي للأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة.
    Según el Consejo Empresarial Mundial de Desarrollo Sostenible, la descarbonización del crecimiento económico será un desafío para todos los países. UN يرى المجلس العالمي للأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة أن تحقيق نمو اقتصادي خالٍ من الانبعاثات الكربونية سيشكل تحدياً لجميع البلدان.
    La IAFN ha solicitado aportaciones de la comunidad empresarial en general por conducto de redes como la Cámara de Comercio Internacional, el Consejo Empresarial Mundial de Desarrollo Sostenible y Business Action for Africa. UN والتمست الشبكة إسهامات من الأوساط التجارية الأوسع نطاقا من خلال شبكات مثل غرفة التجارة الدولية والمجلس العالمي للأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة وهيئة الأعمال التجارية من أجل أفريقيا.
    Sr. Matthew Bateson, Director Ejecutivo, Esfera Temática de Energía y Cambio Climático, Consejo Empresarial Mundial de Desarrollo Sostenible, Suiza UN السيد ماثيو باتيسون، مدير الشؤون الإدارية، محور الطاقة والمناخ، المجلس العالمي للأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة، سويسرا
    La labor de la FAO con el Consejo Empresarial Mundial de Desarrollo Sostenible y otras partes interesadas es una de las asociaciones que se están desarrollando. UN وتشمل الشراكات في مجال التنمية أعمال منظمة الأغذية والزراعة مع المجلس العالمي للأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة، وأصحاب المصلحة الآخرين.
    UNESCO, CDB, CMS, CITES, GLOBE, Consejo Mundial de las Empresas para un Desarrollo Sostenible UN اليونسكو، اتفاقية التنوع البيولوجي، اتفاقية حفظ الأنواع المهاجرة من الحيوانات البرية، اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض، منظمة البرلمانيين العالمية من أجل بيئة متوازنة، المجلس العالمي للأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة
    :: Talleres oficiosos y reuniones entre asociaciones. El Consejo Empresario Mundial por un Desarrollo Sostenible organizó un taller sobre el papel de la empresa en las asociaciones de colaboración entre el sector público y privado. UN :: حلقات العمل واجتماعات الشراكات غير الرسمية: نظم المجلس العالمي للأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة حلقة عمل عن دور الأعمال التجارية في الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    La asociación también ha dado lugar a un memorando de entendimiento entre las Naciones Unidas y el Consejo y al establecimiento de un consejo Mundial de Empresarios a fin de incrementar las inversiones y asociaciones Norte-Norte y Sur-Sur, apoyar el desarrollo empresarial y dar mayor importancia al papel de las empresas en la sociedad para contribuir a alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وقد أسفرت الشراكة عن مذكرة تفاهم بين الأمم المتحدة ومجلس الكومنولث للأعمال التجارية وإنشاء المجلس العالمي للأعمال التجارية الذي يعمل على تعزيز تعبئة الاستثمارات والشراكات فيما بين بلدان الشمال وفيما بين بلدان الجنوب، ودعم تطوير المشاريع وتعزيز دور الأعمال التجارية في المجتمع للمساعدة على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    5. Conclusión: Estrategias y caminos a seguir para el régimen mundial relativo a las empresas y los derechos humanos. UN 5- الاستنتاج: المسارات الاستراتيجية للتقدم والخطوات المقبلة بشأن النظام العالمي للأعمال التجارية وحقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus