A este respecto, la norma General es la protección de la libertad; la restricción de esta libertad debería ser la excepción a la norma. | UN | وفي هذا الصدد، فإن القاعدة العامة هي حماية الحرية؛ أما تقييد هذه الحرية فينبغي أن يكون هو الاستثناء لهذه القاعدة. |
Convencida de que la Asamblea General es el órgano universal competente para abordar la cuestión del terrorismo internacional, | UN | واقتناعا منها بأن الجمعية العامة هي الجهاز ذو العضوية العالمية المختص بالتصدي لمسألة الإرهاب الدولي، |
Convencida de que la Asamblea General es el órgano universal competente para abordar la cuestión del terrorismo internacional, | UN | واقتناعا منها بأن الجمعية العامة هي الجهاز ذو العضوية العالمية المختص بالتصدي لمسألة الإرهاب الدولي، |
Encontré que la Oficina del Presidente de la Asamblea General era el principal objetivo de esta denigración inaceptable. | UN | لقد وجدت أن وظيفة رئيس الجمعية العامة هي الهدف الأساسي لهذا الحط من المنزلة غير المقبول. |
Las tácticas generales son intervenciones que los mediadores emplean en casi todos los conflictos. | UN | والتكتيكات العامة هي أنواع التدخل التي يستخدمها الوسطاء في جميع النـزاعات تقريبا. |
Las resoluciones de la Asamblea General son, empero, sólo recomendaciones y no son jurídicamente vinculantes. | UN | إلا أن القرارات التي تعتمدها الجمعية العامة هي مجرد توصيات ومن ثم فإنها ليست ملزمة من الناحية القانونية. |
La Asamblea General es el principal órgano deliberativo, normativo y representativo de las Naciones Unidas. | UN | فالجمعية العامة هي الجهاز الرئيسي للمناقشة وصنع السياسات وتمثيل الدول في الأمم المتحدة. |
En ese contexto, mi delegación desea manifestar nuestra opinión de que la Asamblea General es ciertamente el lugar adecuado para ese diálogo. | UN | وفي هذا السياق، يرغب وفد بلدي في الإعراب عن رأينا بأن الجمعية العامة هي حقا المكان المناسب لهذا الحوار. |
Muchas delegaciones señalaron que la Asamblea General es el órgano legislativo representativo del mundo. | UN | وأشارت وفود كثيرة إلى أن الجمعية العامة هي الهيئة التشريعية التمثيلية للعالم. |
Convencida de que la Asamblea General es el órgano universal competente para abordar la cuestión del terrorismo internacional, | UN | واقتناعا منها بأن الجمعية العامة هي الجهاز ذو العضوية العالمية المختص بالتصدي لمسألة الإرهاب الدولي، |
Convencida de que la Asamblea General es el órgano universal competente para abordar la cuestión del terrorismo internacional, | UN | واقتناعا منها بأن الجمعية العامة هي الجهاز ذو العضوية العالمية المختص بالتصدي لمسألة الإرهاب الدولي، |
La Asamblea General es el órgano principal de carácter universal. | UN | إن الجمعية العامة هي الهيئة الرئيسية التي لها طابع عالمي. |
La Asamblea General es la depositaria de los intereses de la comunidad internacional. | UN | إن الجمعية العامة هي الوديع لمصالح المجتمع الدولي. |
Al mismo tiempo, no debemos olvidar que la Asamblea General es, fundamentalmente, un foro político y que, si las Naciones Unidas han de asumir un papel importante a largo plazo, la revitalización del Consejo Económico y Social debe ocupar el primer lugar. | UN | وفي نفس الوقت، يجب ألا ننسى ان الجمعية العامة هي أساسا محفل سياسي، وأنه إذا ما كان لﻷمم المتحدة أن تضطلع بدور رئيسي على المدى الطويل، فإن انعاش المجلس الاقتصادي والاجتماعي يجب أن يأتي أولا. |
La Asamblea General es el marco idóneo para esas actividades. | UN | والجمعية العامة هي المحفل السليم لهذه اﻷنشطة. |
Debería reafirmarse que la Asamblea General es el más alto órgano deliberante y de adopción de decisiones de todo el sistema de las Naciones Unidas. | UN | ينبغي إعادة تأكيد أن الجمعية العامة هي أعلى هيئة تداولية لصنع القرارات في منظومة اﻷمم المتحدة بأسرها. |
La idea General era entablar un diálogo sobre el futuro de las actividades operacionales de las Naciones Unidas. | UN | والفكرة العامة هي بدء حوار بشأن الأنشطة المقبلة والتنفيذية للأمم المتحدة. |
Los tribunales que se ocupan de asuntos generales son los tribunales de distrito, los tribunales de apelación y el Tribunal Supremo. | UN | والمحاكم المعنية بالقضايا العامة هي محاكم المقاطعات ومحاكم الاستئناف والمحكمة العليا. |
En muchos sentidos, las reuniones plenarias de la Asamblea General son algo que exige mayor atención. | UN | والجلسة العامة للجمعية العامة هي من أوجه كثيرة التي تستلزم أقصى قدر من الاهتمام. |
La administración pública es el mecanismo práctico que permite transformar en realidad los objetivos, aspiraciones y decisiones de los Estados. | UN | واﻹدارة العامة هي اﻵلية العملية لتحويل اﻷهداف والتطلعات والقرارات التي تتخذها الدول إلى واقع حقيقي. |
Las audiencias públicas son una manera de garantizar el debate en torno al voluntariado. | UN | والجلسات العامة هي إحدى الوسائل لكفالة مناقشة موضوع العمل التطوعي. |
En última instancia, es la Asamblea General la que deberá tomar una decisión al respecto. | UN | وفي نهاية المطاف، فإن الجمعية العامة هي التي ستتخذ القرار بشأن ذلك الأمر. |
Normalmente, los centros de enseñanza públicos son gratuitos o menos costosos que los centros privados. | UN | ومؤسسات التعليم العامة هي إما مجانية أو أقل كلفة من المؤسسات الخاصة. |
Nuestra mejor posibilidad de proteger al público es construyendo un perfil lo más rápido que podamos. | Open Subtitles | فرصتنا الافضل لحماية العامة هي ببناء وصف بأسرع ما يمكن |
El coeficiente en los servicios administrativos generales es del 34,26%. | UN | ونسبة الخدمات اﻹدارية العامة هي ٣٤,٢٦ في المائة. |
Este quincuagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General constituye el segundo de su mandato en calidad de Secretario General de nuestra prestigiosa Organización. | UN | إن الدورة الثالثة والخمسين هذه للجمعية العامة هي ثاني دورة تنعقد بعد توليه منصبه. |
El factor común es la aireación, Necesito burbujas, | Open Subtitles | في الحقيقة العامة هي التهوية،أحتاج إلى فقاعات إنه محق... |