"العامة والعمل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • general y
        
    • Pública y Asistencia
        
    • públicos y
        
    • pública y la
        
    • públicas y
        
    • Pública y Trabajo
        
    Los recursos correspondientes a personal temporario general y horas extraordinarias quedan al nivel de mantenimiento. UN ولا تمثل الاحتياجات المتعلقة بالمساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي تغييرا عن المستوى السابق.
    La citada disminución se debe a la propuesta de reducir en 123.800 dólares y 11.400 dólares las partidas de personal temporario general y de horas extraordinarias, respectivamente. UN ويعكس التخفيض إنقاص مبلغي ٨٠٠ ١٢٣ دولار و ٤٠٠ ١١ دولار تحت المساعدة المؤقتة العامة والعمل اﻹضافي، على التوالي.
    La citada disminución se debe a la propuesta de reducir en 123.800 dólares y 11.400 dólares las partidas de personal temporario general y de horas extraordinarias, respectivamente. UN ويعكس التخفيض إنقاص مبلغي ٨٠٠ ١٢٣ دولار و ٤٠٠ ١١ دولار تحت المساعدة المؤقتة العامة والعمل اﻹضافي، على التوالي.
    Los recursos correspondientes a personal temporario general y horas extraordinarias se consignan globalmente en la partida de Dirección y gestión ejecutivas. UN ويجري تخصيص الموارد المتعلقة بالمساعدة المؤقتة العامة والعمل اﻹضافي مركزيا في إطار التوجيه التنفيذي واﻹدارة.
    En la Ley del Organismo Ejecutivo se le otorga al Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social (MSPAS) el carácter rector en materia de salud. UN وفي قانون السلطة التشريعية، يناط بوزارة الصحة العامة والعمل الاجتماعي إدارة الشؤون الصحية.
    Los recursos correspondientes a personal temporario general y horas extraordinarias se consignan globalmente en la partida de Dirección y gestión ejecutivas. UN ويجري تخصيص الموارد المتعلقة بالمساعدة المؤقتة العامة والعمل اﻹضافي مركزيا في إطار التوجيه التنفيذي واﻹدارة.
    Los recursos correspondientes a personal temporario general y horas extraordinarias se consignan globalmente en la partida de Dirección y gestión ejecutivas. UN ويجري تخصيص الموارد المتعلقة بالمساعدة المؤقتة العامة والعمل اﻹضافي مركزيا في إطار التوجيه التنفيذي واﻹدارة.
    Las reducciones correspondientes a servicios por contrata, personal temporario general y horas extraordinarias son: Oficina Objeto de los gastos Reducción UN أما التخفيضات المقابلة في بنود الخدمات التعاقدية والمساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي، فهي على النحو التالي:
    Las reducciones correspondientes a servicios por contrata, personal temporario general y horas extraordinarias son: UN أما التخفيضات المقابلة في بنود الخدمات التعاقدية والمساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي، فهي على النحو التالي:
    Costo de la asistencia temporal general y horas extraordinarias UN تكاليف المساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي
    Costo de la asistencia temporal general y horas extraordinarias UN تكاليف المساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي
    Los recursos para personal temporario general y horas extraordinarias se han centralizado en la partida de apoyo a los programas. UN ويتم مركزيا في إطار عنصر دعم البرنامج توفير الاحتياجات للمساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي.
    Personal temporario general y horas extraordinarias UN المساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي
    Las necesidades de personal temporario general y horas extraordinarias se han centralizado en la partida de apoyo a los programas. UN ويتم مركزيا في إطار عنصر دعم البرنامج توفير الاحتياجات للمساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي.
    Personal supernumerario en general y horas extraordinarias UN المساعدة المؤقتة العامة والعمل الاضافي
    41B.3 El aumento de 70.800 dólares en esta partida incluye necesidades adicionales de personal supernumerario en general y horas extraordinarias. UN ٤١ باء - ٣ تشمل الزيادة البالغة ٨٠٠ ٧٠ دولار تحت هذا البند الاحتياجات الاضافية للمساعدة المؤقتة العامة والعمل الاضافي.
    33. Participar en la sesión de la Asamblea General, y colaborar con otras delegaciones para la aprobación del Plan Mundial de Acción Hábitat II, que establecerá el marco para la cooperación internacional en los campos de vivienda, urbanización y asentamientos humanos. UN المشاركة في دورة الجمعية العامة والعمل مع وفود أخرى في سبيل تبني خطة العمل العالمية للموئل الثاني التي سيتم من خلالها وضع إطار للتعاون الدولي في مجالات المأوى والتحول الحضري والمستوطنات البشرية.
    Además, las partidas para personal temporario general y horas extraordinarias incluyen las necesidades de los servicios de seguridad y de mensajeros durante los períodos de sesiones de la Asamblea General. UN وتتضمن تقديرات المساعدة المؤقتة العامة والعمل اﻹضافي أيضا الاحتياجات اللازمة لﻷمن والسعاة في أثناء دورات الجمعية العامة.
    El Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social (MSPAS) en el 2004-2005 desarrolló un diplomado con enfoque étnico y de género para mejorar el desempeño y la atención con calidad y calidez en los servicios de salud, especialmente hacia las mujeres indígenas. UN 261 - وفي الفترة 2004-2005، نظمت وزارة الصحة العامة والعمل الاجتماعي دورة دراسية بنهج إثني وجنساني لتحسين الأداء في المرافق الصحية، وتوفير الرعاية الجيدة والإنسانية، ولا سيما للنساء الأصليات.
    Se debería promover la transparencia en la gestión de los asuntos públicos y hacer efectivo el Estado de derecho. UN وإلى التشجيع على توخي الشفافية في إدارة الشؤون العامة والعمل على إقرار سيادة القانون بحق.
    La organización promueve un entorno jurídico que fortalezca la sociedad civil, la participación pública y la filantropía. UN تشجع المنظمة على تهيئة بيئة قانونية تعزز المجتمع المدني والمشاركة العامة والعمل الخيري.
    En nuestro país, los años internacionales han sido con frecuencia hitos para el desarrollo de políticas públicas y medidas sociales. UN إن السنوات الدولية في بلدنا كثيرا ما كانت معالم بارزة في إرساء السياسة العامة والعمل الاجتماعي.
    Fuente: Ministerio de Administración Pública y Trabajo. UN المصدر: وزارة الأشغال العامة والعمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus