Medidas adoptadas por el Comité en relación con el informe del Grupo de Trabajo sobre el Protocolo Facultativo | UN | الإجراء الذي اتخذته اللجنة بشأن تقرير الفريق العامل المعني بالبروتوكول الاختياري |
Fechas de la reunión del Grupo de Trabajo sobre el Protocolo Facultativo | UN | موعد انعقاد اجتماع الفريق العامل المعني بالبروتوكول الاختياري |
Medidas adoptadas por el Comité en relación con el informe del Grupo de Trabajo sobre el Protocolo Facultativo | UN | الإجراء الذي اتخذته اللجنة بشأن تقرير الفريق العامل المعني بالبروتوكول الاختياري |
La participación del Centro en el Consejo Económico y Social consistió fundamentalmente en colaborar con la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, el Grupo de Trabajo encargado de elaborar un protocolo facultativo de la Convención y la Comisión Económica para África. | UN | وتتعلق مشاركة المركز في المجلس الاقتصادي والاجتماعي أساسا بلجنة وضع المرأة والفريق العامل المعني بالبروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واللجنة الاقتصادية لأفريقيا. |
La participación del Centro en el Consejo Económico y Social consistió fundamentalmente en colaborar con la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, el Grupo de Trabajo encargado de elaborar un protocolo facultativo de la Convención. | UN | وتتعلق مشاركة المركز في المجلس الاقتصادي والاجتماعي في المقام الأول بلجنة وضع المرأة والفريق العامل المعني بالبروتوكول الاختياري للاتفاقية وباللجنة الاقتصادية لأفريقيا. |
En ese entendimiento, Azerbaiyán apoya el mandato del Grupo de Trabajo sobre un protocolo facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y seguirá realizando aportes a la labor de ese Grupo así como a la adaptación y prórroga de su mandato. | UN | ومن هذا المنطلق، تؤيد أذربيجان ولاية الفريق العامل المعني بالبروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وستستمر في المساهمة في أعمال الفريق العامل، وفي تعديل ولايته وتمديدها. |
Fechas de la reunión del Grupo de Trabajo sobre el Protocolo Facultativo | UN | موعد انعقاد اجتماع الفريق العامل المعني بالبروتوكول الاختياري |
También ve con agrado que se haya dispuesto la reunión, en 1998 y 1999, del Grupo de Trabajo sobre el Protocolo Facultativo de la Convención sobre la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. | UN | كما يرحب وفدها بإفساح المجال للفريق العامل المعني بالبروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على التمييز ضد المرأة كي يجتمع في عامي ١٩٩٨ و ١٩٩٩. |
A este respecto, recientemente celebró una reunión con el nuevo Presidente del Grupo de Trabajo sobre el Protocolo Opcional, y ambos convinieron en seguir una línea común de colaboración y promoción con respecto a esta cuestión. | UN | وقد عقد في هذا السياق اجتماعا مع الرئيس الجديد للفريق العامل المعني بالبروتوكول الاختياري، واتفقا على التعاون في الدعوة إلى هذه المسألة. |
En enero de este año se produjo un avance importante cuando el Grupo de Trabajo sobre el Protocolo facultativo de la Convención de los Derechos del Niño relativo a la participación de niños en los conflictos armados llegó a un consenso sobre un texto después de seis años de difíciles negociaciones. | UN | فبعد ست سنوات من المفاوضات الصعبة، توصل الفريق العامل المعني بالبروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل إلى توافق آراء حول نص يتعلق بمشاركة الأطفال في الصراع المسلح. |
3. Grupo de Trabajo sobre el Protocolo Facultativo | UN | 3 - الفريق العامل المعني بالبروتوكول الاختياري |
6. Miembros del grupo de Trabajo sobre el Protocolo Facultativo | UN | 6 - أعضاء الفريق العامل المعني بالبروتوكول الاختياري |
También comprende diversas propuestas sobre los medios de agilizar los trabajos del Comité, inclusive respecto de la composición del grupo de Trabajo sobre el Protocolo Facultativo. | UN | كما تضمن التقرير مختلف المقتراحات عن السبل الكفيلة بتعجيل عمل اللجنة، فضلا عن تشكيل الفريق العامل المعني بالبروتوكول الاختياري. |
El Comité decidió que el Grupo de Trabajo sobre el Protocolo Facultativo se reuniera del 5 al 9 de febrero de 2003. | UN | 362 - قررت اللجنة أن الفريق العامل المعني بالبروتوكول الاختياري ينبغي أن يجتمع في الفترة من 5 إلى 9 شباط/فبراير 2003. |
El Comité aprobó el proyecto de formulario modelo para las comunicaciones que había sido formulado por el Grupo de Trabajo sobre el Protocolo Facultativo. | UN | 407 - واعتمدت اللجنة مشروع نموذج الرسالة، الذي وضعه الفريق العامل المعني بالبروتوكول الاختياري. |
El Comité aprobó el proyecto de formulario modelo para las comunicaciones que había sido formulado por el Grupo de Trabajo sobre el Protocolo Facultativo. | UN | 407 - واعتمدت اللجنة مشروع نموذج الرسالة، الذي وضعه الفريق العامل المعني بالبروتوكول الاختياري. |
El Comité decidió que el Grupo de Trabajo sobre el Protocolo Facultativo se reuniera del 5 al 9 de febrero de 2003. | UN | 362 - قررت اللجنة أن الفريق العامل المعني بالبروتوكول الاختياري ينبغي أن يجتمع في الفترة من 5 إلى 9 شباط/فبراير 2003. |
El miércoles 2 de diciembre de 1998, a las 10 horas, la Mesa de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer celebrará consultas oficiosas en la Sala 6 para examinar la organización de los trabajos del 43º período de sesiones de la Comisión y la labor del Grupo de Trabajo encargado de elaborar un protocolo facultativo. | UN | يعقد مكتب لجنة مركز المرأة يوم اﻷربعاء، ٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ الساعة ٠٠/١٠ في غرفة الاجتماع ٦، مشاورة غير رسمية للنظر في تنظيم أعمال الدورة الثالثة واﻷربعين للجنة والفريق العامل المعني بالبروتوكول الاختياري. |
El miércoles 2 de diciembre de 1998, a las 10 horas, la Mesa de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer celebrará consultas oficiosas en la Sala 6 para examinar la organización de los trabajos del 43º período de sesiones de la Comisión y la labor del Grupo de Trabajo encargado de elaborar un protocolo facultativo. | UN | يعقد مكتب لجنة مركز المرأة يوم اﻷربعاء، ٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ الساعة ٠٠/١٠ في غرفة الاجتماع ٦، مشاورة غير رسمية للنظر في تنظيم أعمال الدورة الثالثة واﻷربعين للجنة والفريق العامل المعني بالبروتوكول الاختياري. |
El miércoles 2 de diciembre de 1998, a las 10 horas, la Mesa de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer celebrará consultas oficiosas en la Sala 6 para examinar la organización de los trabajos del 43º período de sesiones de la Comisión y la labor del Grupo de Trabajo encargado de elaborar un protocolo facultativo. | UN | يعقد مكتب لجنة مركز المرأة يوم اﻷربعاء، ٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ الساعة ٠٠/١٠ في غرفة الاجتماع ٦، مشاورة غير رسمية للنظر في تنظيم أعمال الدورة الثالثة واﻷربعين للجنة والفريق العامل المعني بالبروتوكول الاختياري. |
- Seguir contribuyendo a la labor del Grupo de Trabajo sobre un protocolo facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y tratar de que se adapte y prorrogue su mandato; | UN | - الاستمرار في المساهمة في أعمال الفريق العامل المعني بالبروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والسعي من أجل تعديل ولايته وتمديدها؛ |